Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
não me pergunte sobre cookies novamente
ne plus me questionner sur les cookies
Last Update: 2010-03-30
Usage Frequency: 1
Quality:
não me pergunte tantas coisas. use sua cabeça.
ne me posez pas tant de questions, servez-vous de votre tête.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
não me pergunte novamente sobre esta conta de grupo de notícias
ne plus me demander pour ce compte de groupe de discussion
Last Update: 2016-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:
substituir estas tabelas e não me pergunte novamente durate a instalação.
Écraser les tables existantes et ne pas me poser à nouveau cette question pour cette installation.
Last Update: 2016-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:
não substituir estas tabelas e não me pergunte novamente durante a instalação.
ne pas écraser ces tables et ne pas me poser à nouveau cette question pour cette installation.
Last Update: 2016-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:
tenho me perguntado o que fazer quanto a essa situação.
longtemps je me suis débattu pour savoir que faire dans ce genre de situation.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
elas me perguntaram o que eu tinha intenção de fazer no futuro.
elles m'ont demandé ce que j'avais l'intention de faire à l'avenir.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
muita gente me perguntou se o comissário tem algo contra as girafas.
beaucoup de personnes m' ont demandé ce que le commissaire a contre les girafes?
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
ela me perguntou onde eu morava.
elle m'a demandé où j'habitais.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
agendada, também recomendamos a ativação da opção "memorize minha resposta e não me pergunte novamente sobre esse aplicativo" .
, nous vous recommandons également de cocher l'option "sauvegarder la réponse comme une règle permanente, ne plus demander" .
Last Update: 2016-11-21
Usage Frequency: 8
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
eu me pergunto se vocês são mesmo felizes.
je me demande si vous êtes vraiment heureux.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
ocorre-me perguntar o que acontece a um empresário que não cumpra as suas obrigações para com a segurança social em qualquer estado-membro.
et je me pose une question: qu' arriverait-il à un employeur qui ne remplirait pas ses obligations en matière de sécurité sociale dans un État membre?
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
salvar minha resposta como uma regra permanente e não me perguntar da próxima vez
enregistrer ma réponse en tant que règle permanente et ne plus poser la question
Last Update: 2016-10-12
Usage Frequency: 2
Quality:
não me perguntem hoje qual será a nossa conclusão!
ne me demandez pas aujourd'hui quelle sera notre conclusion!
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
enquanto nós o ajudávamos, ele me perguntou se eu ia para a escola.
pendant que nous l'aidions, il m'a demandé si je fréquentais l'école.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
já me perguntaram várias vezes como é que as coisas chegaram a este ponto.
on m' a souvent demandé comment on avait pu en arriver là.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
ele me perguntou: "você entende alguma língua estrangeira?"
il m'a demandé : « est-ce que tu comprends une langue étrangère ? »
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
houve alguém que me perguntou se poderíamos introduzir um cartão verde ao estilo americano.
quelqu’ un m’ a demandé si nous pourrions créer un permis de travail comme aux États-unis.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
eu me pergunto se existe um nível mais baixo que "usuário".
je me demande s'il existe un niveau plus bas qu'« utilisateur » ?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
eu me pergunto se o mesmo assédio aconteceria se “outra garota loira parecida com maddy” for 'vista' em qualquer outra área rural de alzas, país basco, arizona, ou país de gales.
je me demande si la même chose se serait passée si “une petite fille blonde comme maddy” avait été “vue” dans le campagnes d’alsace, du pays basque, d’arizona ou du pays de galles.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality: