From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
para que conste, direi que o próprio processo integrado de análise de impacto da comissão está na fase da infância.
il faut aussi signaler que la propre procédure intégrée d’ analyse d’ impact de la commission en est à ses balbutiements.
senhora presidente, raras vezes faço uso deste instrumento, mas sou agora forçado a fazê lo para que conste da acta.
madame la présidente, je fais rarement usage de cet instrument mais le procès-verbal exige que j' y recoure.
a comissão transmitirá uma listagem detalhada das alterações que pode aceitar, para que conste na acta desta sessão( 1).
la commission remettra une liste détaillée des amendements que la commission peut accepter et elle sera incluse dans le procès-verbal de la présente période de session(1).
poderá a senhora deputada smet confirmar, por favor, e para que conste, se as disposições desta proposta se aplicam ou não a esses pescadores?
mme smet peut-elle nous dire officiellement si les dispositions de cette proposition s' appliqueront ou non aux pêcheurs indépendants, s' il vous plaît?
entretanto, para que conste, estamos em 1996, e apenas hoje debatemos aqui no plenário estas três propostas de directiva da comissão visando dar cumprimento às obrigações já mencionadas.
entre-temps, nous sommes, pour rappel, en 1996, et nous discutons seulement aujourd'hui, ici en plénière, de ces trois propositions de directives de la commission qui visent à satisfaire les obligations susmentionnées.