Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
estamos a criar uma polícia federal europeia que irá desenvolver as suas actividades policiais nos estados-membros.
nous sommes en train de mettre en place une force de police fédérale européenne qui mènera ses activités dans les États membres.
- a polícia criminal federal, a direcção da polícia federal e os serviços regionais da polícia criminal dos länder.
- la police criminelle fédérale, la direction de la police fédérale et les offices régionaux de police criminelle des länder.
- o ministério federal dos assuntos internos, as direcções de segurança e as direcções e órgãos administrativos regionais da polícia federal (Áustria)
- le ministère fédéral de l'intérieur, les directions de la sécurité et les directions et organes administratifs régionaux de la police fédérale (autriche);
a própria polícia federal recomendou a imediata retirada do religioso da cidade devido à vulnerabilidade da humilde residência em que ele vivia há muitos anos.
la police fédérale elle-même a recommandé immédiatement à l’ecclésiastique de fuir la ville, à cause de la vulnérabilité de la demeure dans laquelle il vit depuis de nombreuses années.
mas aí eles falaram que só viriam se fosse com força nacional, polícia federal dentro da aldeia, que o gilberto carvalho falou isso pra eles” .
mais ceux ci déclarèrent qu'il ne rentreraient dans le village qu'en compagnie des forces nationales de la police fédérale selon les recommandations de gilbero cavalho "
- para a república federal da alemanha: bundespolizei (polícia federal), alfândegas e polícia do estado federal da baviera, de bremen e de hamburgo;
- pour la république fédérale d'allemagne: bundespolizei (police fédérale), douanes et polices des länder en bavière, à brême et à hambourg;
a ufmt emitiu uma nota lamentando o ocorrido e entrou em contato com o ministério da educação e com o ministério das relações exteriores (mre), que desenvolvem o programa, e com a polícia federal, para as providências.
l'ufmt a publié un message regrettant l'incident et contacté les ministères de l'education et des affaires étrangères, qui coordonnent le programme d'échange, ainsi que la police fédérale.
a ambição subjacente é, indiscutivelmente, a criação, a médio prazo, de uma força policial de fronteiras supranacional, um de vários passos em direcção a uma verdadeira polícia federal.
l' objectif consiste, de toute évidence, à ériger à plus long terme une police des frontières transnationale, ce qui représente un pas de plus vers une véritable police fédérale.
alguns dias após sua prisão e transferência para a capital salvador, seu irmão, gil ferreira, também foi preso - mais uma vez, já que ele foi alegadamente torturado pela polícia federal no ano passado.
quelques jours après son arrestation et son transfert dans la capitale salvador, son frère, gil ferreira, a aussi été arrêté - à nouveau, puisqu'il affirme avoir été arrêté et torturé par la police fédérale l'année dernière.
nahas, que já chegou a ser preso pela polícia federal por crimes financeiros, passou a proprietário do terreno no início dos anos 80 embora não exista informação sobre como foi feito o processo de aquisição após o assassinato nunca solucionado dos antigos donos, em 1969.
nahas, qui a déjà été arrêté par la police fédérale pour délits financiers, s'est rendu propriétaire du terrain au début des années 80 bien qu'il n'existe aucune trace du processus d'acquisition après l'assassinat jamais élucidé des anciens propriétaires, en 1969.
natalia vianna, em relato para a wikileaks, informa como os segredos militares dos eua revelam que a polícia federal brasileira cooperou com inteligência americana no combate ao terrorismo no país, prendendo indivíduos com conexões com o terrorismo por diversas acusações, principalmente por tráfico de drogas.
la journaliste brésilienne natalia vianna explique sur le site de wikileaks comment les correspondances diplomatiques de l'ambassade des États-unis au brésil révèlent dans quelle mesure la police brésilienne a coopéré avec les États-unis dans sa lutte contre le terrorisme, en arrêtant des personnes qui avaient des liens avec le terrorisme sous d'autres chefs d'accusation, et particulièrement le trafic de drogue .
ali trabalham em cooperação a polícia militar, polícia civil, corpo de bombeiros, serviço de atendimento móvel de urgência (samu), polícia federal, polícia rodoviária federal, guarda municipal, defesa civil e companhia de engenharia de tráfego.
dans ces lieux travaillent en collaboration la police militaire, la police municipale, les pompiers, le samu, la police fédérale, la police autoroutière, la défense civile et les ingénieurs de l'équipement routier.