Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
eu nao sei falar frances
je ne peux parler français
Last Update: 2021-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tenho menos de cinco amigos que sabem falar francês.
j'ai moins de cinq amis qui savent parler français.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ela sabe falar russo.
elle sait parler le russe.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
eu não falo frances ainda
je ne parle pas français encore
Last Update: 2015-04-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
este garoto sabe falar inglês.
ce garçon sait parler anglais.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cathy sabe falar francês e alemão.
cathy peut parler français et allemand.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quero alguém que saiba falar francês.
je veux quelqu'un qui sache parler français.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tom também sabe falar um pouco de francês.
tom peut parler aussi un peu de français.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
contudo, há alguns indícios de que as empresas europeias perdem negócios porque não sabem falar as línguas dos seus clientes26.
il semble toutefois que des sociétés européennes perdent des marchés parce qu’elles ne maîtrisent pas la langue de leurs clients26.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
de modo geral, todos os cidadãos deveriam saber falar duas línguas estrangeiras.
de manière générale, chaque citoyen devrait être capable de parler deux langues étrangères.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
neste ponto, tenho de falar francamente: precisamos de novos elementos.
permettez-moi de dire ce que j’ ai sur le cœ ur. il nous faut des éléments neufs.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
dia europeu das línguas: metade da população da ue sabe falar uma língua além da sua língua materna
journée européenne des langues: un citoyen européen sur deux peut s’exprimer dans une langue autre que sa langue maternelle
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
para falar francamente, a situação da irlanda no que respeita aos objectivos de quioto não é nada boa.
la situation de l’ irlande quant aux objectifs de kyoto est, pour être honnête, plutôt lamentable.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
para falar francamente, tudo é feito às escondidas porque é ilícito e porque esse dinheiro vai para o topo do governo.
franchement, elle est cachée parce qu’ elle est illicite et touche les plus hautes sphères du gouvernement.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
o gestor de sessões do kde que sabe falar o protocolo normalizado de gestão de sessões do x11r6 (xsmp).
le gestionnaire de session fiable de kde gérant le protocole standard de gestion de session x11r6 (xsmp).
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nasceu em moscovo e não se identifica de forma alguma com a nação: efectivamente, nem sequer sabe falar a língua mari.
il est né à moscou et ne s’ identifie en aucune façon avec la nation et ne parle en fait même pas le mari.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
assim, para se ser perito da comissão, tal como para representar a sociedade civil, é preciso, na prática, saber falar inglês.
ainsi, pour être expert de la commission faut-il de fait parler anglais, pour représenter la société civile à bruxelles, aussi.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
É óbvio que queremos garantir que esta competência vai realmente produzir efeitos e não se trata apenas de palavras piedosas. para falar francamente, de palavras piedosas já nós estamos fartos.
nous voulons bien sûr être certains que cette compétence aura de véritables répercussions dans la réalité, et que ce ne seront pas de belles paroles car, pour être tout à fait francs, nous en avons assez des belles paroles.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
para falar francamente, a comissão não está convencida da validade desse argumento: ele vai totalmente contra o princípio do poluidor-pagador.
franchement, la commission n' est pas convaincue par cet argument: il va totalement à l' encontre du principe du pollueur-payeur.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
para falar francamente, qualquer democrata terá de considerar esta constituição inaceitável, na medida em que os termos do artigo 59º, os termos da cláusula de saída, são totalmente inaceitáveis.
franchement, cette constitution doit être inacceptable pour tout bon démocrate, car les termes de l’ article 59 ou termes sur le retrait sont tout à fait inacceptables.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: