Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sobrepõe-se
chevauche
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 2
Quality:
o pda sobrepõe
le pda est prioritaire
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
o dispositivo sobrepõe
l'ordinateur de poche est prioritaire
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
sobrepõe- se à tecla insert.
annule la touche inser.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
nenhum deles se sobrepõe ao outro.
aucun d' eux ne prend le pas sur l' autre.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
a tabela de origem sobrepõe- se com a tabela de destino
la feuille d'origine se recoupe avec la feuille de destination
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
a protecção dos menores sobrepõe‑se a qualquer outra consideração.
la protection des mineurs doit prévaloir sur toute autre considération.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
a rede principal deverá ser um subconjunto da rede global que se lhe sobrepõe.
le réseau central devrait être un sous-ensemble du réseau global dont il fait partie.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
a maior parte destes mercados sobrepõe‑se em maior ou menor grau.
la plupart se recoupent, dans des proportions plus ou moins grandes.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
a parte direita desta representação sobrepõe‑se à secção média das linhas.
la partie droite de cette représentation est superposée sur la partie médiane des lignes.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
desse modo, o interesse económico sobrepõe se à defesa desse direito fundamental.
ce faisant, l' intérêt économique prime sur la protection des droits fondamentaux.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
(25) a rede principal deve ser um subconjunto da rede global, que se lhe sobrepõe.
(25) le réseau central devrait être un sous-ensemble du réseau global dont il fait partie.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
a rede principal sobrepõe-se à rede global e consiste nas suas secções de maior importância estratégica.
le réseau central, quant à lui, se superpose au réseau global et comprend ses sections les plus stratégiques.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
este comité sobrepõe-se ao grupo de protecção, sem que as respectivas competências sejam claramente definidas.
ce comité se superpose au groupe de protection sans que soient réellement définies leurs compétences respectives.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
o período de emissão deste modelo sobrepõe-se ao do modelo uk4 devido à introdução gradual do novo modelo.
les périodes au cours desquelles ce modèle et le modèle uk4 ont été délivrés se recoupent en raison de l'introduction progressive du nouveau modèle.
Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:
evidentemente que defendo que se aplique o regimento à letra, mas será que a máquina se sobrepõe à vontade humana?
je veux bien qu' on applique le règlement à la lettre, et j' en suis même partisan, mais est-ce que la machine est supérieure à la volonté humaine?
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 1
Quality:
a base da estátua sobrepõe-se a uma pequena parte do anel exterior da moeda ( parte exterior ) .
la base de la statue empiète sur l' anneau extérieur de la pièce ( partie extérieure ) .
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
a alteração 107 sobrepõe-se ao regulamento (ce) nº 178/2002, pelo que não foi tida em conta.
l’amendement 107 fait double emploi avec le règlement (ce) n° 178/2002 et n’a donc pas été retenu.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
admitamo-lo, portanto: pode dar-se pouca importância aos textos escritos, porque a constituição material se sobrepõe à formal.
peu importe donc: l' on peut faire main basse sur les textes écrits puisque, de toute façon, la constitution matérielle domine la constitution formelle.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality: