Results for tão díspares translation from Portuguese to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Portuguese

French

Info

Portuguese

tão díspares

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Portuguese

French

Info

Portuguese

legislações díspares

French

disparité des législations

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

resultados orçamentais díspares desde 1999

French

des résultats budgétaires mitigés depuis 1999

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

desempenhos díspares, clientes na expectativa

French

des performances inégales, des clients en attente

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

o seu cumprimento conheceu resultados díspares.

French

ces objectifs n'ont été atteints qu'à des degrés divers.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

este sistema foi testado com resultados díspares;

French

ce système a été testé avec des fortunes diverses;

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

a avaliação de função motora apresentou resultados díspares.

French

l’évaluation de la fonction motrice a donné des résultats disparates.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:

Portuguese

até agora tínhamos regulamentações nacionais muito díspares.

French

jusqu' à aujourd'hui, les règles variaient très fort d' un État à l' autre.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Portuguese

hoje, as legislações nacionais, quando existem, são díspares.

French

aujourd'hui, les législations nationales, quand elles existent, sont disparates.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Portuguese

os progressos para dispensar serviços preventivos para os desempregados são díspares.

French

les progrès réalisés dans l'offre de services préventifs aux sans-emploi sont mitigés.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

a comissão considerou que não valia a pena publicar essas informações tão incompletas e díspares, sem um formato uniforme.

French

la commission n’a pas jugé utile de publier des informations aussi incomplètes et disparates tant par leur contenu que par leur forme.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

a existência de condições tão díspares irá criar inevitavelmente distorções no modo de implantação das redes e dos serviços 3g na europa.

French

cette disparité des conditions créera inévitablement des distorsions dans la mise en place des réseaux et services 3g en europe.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

países diferentes podem, em circunstâncias diferentes, ter situações muito díspares.

French

les pays peuvent présenter des conditions extrêmement diverses dans des contextes différents.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Portuguese

seria um milagre se uma média entre valores tão díspares ou relativos a funções tão diferentes da nossa produzisse um resultado justo e aceitável.

French

pourquoi une moyenne de valeurs aussi diverses ou relatives à des fonctions aussi différentes de la nôtre devrait-elle miraculeusement déboucher sur un résultat équitable et acceptable?

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Portuguese

por conseguinte, é natural que as intervenções de muitos dos senhores deputados tenham sido tão díspares e que também os governos, por vezes, se manifestem de formas muito distintas.

French

il est par conséquent naturel que les députés se soient exprimés de façons très différentes et que les gouvernements aient également émis des avis différents.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Portuguese

até agora, esta proposta fracassou sempre no conselho, visto que os regimes nacionais são de tal maneira heterogéneos e as concepções e ajudas tão díspares que não foi possível encontrar um denominador comum.

French

jusqu' ici, ces tentatives ont toujours échoué au niveau du conseil parce que les dispositions nationales sont trop hétérogènes et les concepts et aides si différents qu' aucun dénominateur commun n' a pu être trouvé.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Portuguese

tentar abarcar com um mesmo instrumento jurídico situações tão díspares prejudicaria a coerência interna desse instrumento, ou seja, a sua qualidade legislativa e, por conseguinte, a sua segurança jurídica.

French

essayer d' inscrire dans un même instrument juridique des situations aussi différentes nuirait à la cohérence interne de cet instrument juridique, à la qualité législative, à la sécurité juridique.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Portuguese

não existem padrões comuns em matéria de justiça na união europeia e, enquanto existirem normas tão díspares e um tal desrespeito pelo artigo 6º da convenção europeia para a protecção dos direitos do homem e das liberdades fundamentais, é inaceitável continuar a dar seguimento às propostas do conselho.

French

nous ne disposons pas des mêmes normes en matière de justice au sein de l' union européenne et, puisque les normes divergent à ce point et que l' article 6 de la convention des droits de l' homme n' est nullement respecté, il est inacceptable de poursuivre l' examen des propositions du conseil.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Portuguese

3.5 paralelamente, há que clarificar e reformular totalmente a fiscalidade elétrica, local e nacional, tão díspar na união europeia.

French

3.5 il convient parallèlement de clarifier et de remettre à plat la fiscalité énergétique, qu’elle soit locale et nationale, très disparate dans l’union.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

n�o dispares

French

n

Last Update: 2013-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Get a better translation with
7,725,772,895 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK