Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
vou ter presentes três elementos.
permettez-moi de rappeler trois éléments.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
vou ter de ser muito breve.
je dois être très bref à ce stade.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
se não vou ter que lhe bloquear tá?!
si je ne vais pas devoir vous bloquer, d'accord?!
Last Update: 2021-03-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vou ter de me limitar a alguns pontos.
je devrai donc me limiter.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
todavia, vou ter em consideração a sua observação.
je prends toutefois bonne note de votre remarque.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
mas vou ter em linha de conta a sua observação.
mais je tiens compte de votre remarque.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
senhora presidente, lamento muito, mas vou ter de reagir a isto.
monsieur le président, je suis désolée, mais je suis obligée, ici, de réagir.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
vou ter que assinalar mais uma vez que não é permitido utilizar telemóveis na sala do plenário.
puis-je encore me permettre de vous rappeler qu' il n' est pas permis d' utiliser un téléphone portable durant la séance.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
É esta a terceira vez que vou ter convosco. por boca de duas ou três testemunhas será confirmada toda palavra.
je vais chez vous pour la troisième fois. toute affaire se réglera sur la déclaration de deux ou de trois témoins.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
estou nomeadamente a pensar no instrumento ispa, que vou ter a responsabilidade de pôr em prática nas próximas semanas.
je pense notamment à l' instrument ispa dont je vais avoir la responsabilité de la mise en uvre dans les prochaines semaines.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
senhor presidente, vou ter de falar um pouco mais depressa, facto pelo qual peço desculpa aos intérpretes.
monsieur le président, je parlerai un peu plus vite et prie les interprètes de m' excuser.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
como é que posso gerir isso, se só sei com um dia de antecedência que vou ter a oportunidade de usar da palavra?
comment dois-je faire si je n’ apprends que la veille que je vais avoir l’ occasion de m’ exprimer?
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
julgo saber que na sexta-feira vou ter o grande prazer de receber na irlanda do norte o comissário kinnock.
je pense que, vendredi, j' aurai le grand plaisir d' accueillir le commissaire kinnock en irlande du nord.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
julgo saber que antes de terminar o período eleitoral vou ter o grande prazer de receber na irlanda do norte a comissária wulf-mathies.
je pense que j' aurai aussi le grand plaisir d' accueillir le commissaire wulf-mathies en irlande du nord avant la fin de la période électorale.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
senhor presidente, tanto quanto me é dado saber, de acordo com a distribuição do tempo de uso da palavra, não vou ter a possibilidade de intervir.
monsieur le président, d'après ce que je sais, sur la base de la répartition du temps de parole, je n' aurai pas la possibilité d' intervenir.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
( nl) senhor presidente, este é uma festim único que vou ter oportunidade de inaugurar, apesar da ausência da relatora.
monsieur le président, chose unique de pouvoir entamer le débat alors que notre rapporteur est absent.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
vou ter o prazer de receber o senhor comissário papoutsis no meu círculo eleitoral, em julho, para que possa constatar que os fundos da ue são utilmente despendidos a favor das pme de ellesmere port e de wirral.
j' accueillerai le commissaire papoutsis dans ma circonscription en juillet prochain afin qu' il constate un exemple d' utilisation efficace de fonds de l' ue destinés aux pme à ellesmere port et dans le wirral.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
parto do princípio de que não vou ter uma influência dessas, mas, com a actual alta da bolsa, podemos partir do princípio de que ela não será duradoura e que um destes dias irá ter uma boa descida.
je ne crois pas que je provoquerai la même réaction, mais il est vraisemblable que la hausse actuelle que l' on constate à la bourse ne durera pas et que dans les prochains jours, la tendance à la baisse sera très sensible.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
«vou ter o prazer de dizer ao presidente da comissão, jean-claude juncker, e a todos os comissários que são bem-vindos à letónia.
«j’aurai le plaisir d’accueillir le président de la commission, m. jean-claude juncker, et tous les commissaires en lettonie.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bing eu sei que entre nos existe a distancia que nos separa,mas isso não vai me impedis de estar com voce,de querer te encontrar,eu sempre vou pensar em voce,e sonhar com o teu toque com o eu beijo,vou ter voce do meu lado e não vou desistir de voce tão facilmente,vou te amar pra sempre vou um dia estar frente a ti e confessar que te amo; eu vou te amar. te buscarei entre sorrisos,na lagrima da vontade de te encontrar,te procurarei entre os caminhos,nas estrelas que formam o céu. serei contigo em cada raio de sol que te tocar,no vnto que levemente acaricia o teu corpo,nas gotas da chuva que encontram-se com o teu corpo,nas pequenas coisas que te faz sorrir. a minha felicidade se resumira em um único objetivo...encontrar voce estar ao seu lado pra sempre e poder dizer a cada dia eu ta amo.
bing
Last Update: 2013-06-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: