Results for devendo tal quantia corrigida translation from Portuguese to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Portuguese

German

Info

Portuguese

devendo tal quantia corrigida

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Portuguese

German

Info

Portuguese

as perspectivas financeiras, tal como se apresentam, não permitem simplesmente uma tal quantia.

German

die derzeit geltende finanzielle vorausschau läßt jedoch einen solchen betrag nicht zu.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Portuguese

a comissão é incumbida da execução do programa, devendo tal execução ser coordenada e organizada em parceria com os estados-membros.

German

die kommission ist für die durchführung des programms verantwortlich, das partnerschaftlich mit den mitgliedstaaten koordiniert und organisiert wird.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

este medicamento contém..... mg/ ml de sódio, devendo tal ser considerado em doentes com uma alimentação estrita com baixo teor de sódio.

German

dieses arzneimittel enthält ...mg/ml natrium.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Portuguese

É também gratificante constatar a total inexistência de casos de fraude na execução dos projectos financiados, devendo tal facto constituir um exemplo a seguir noutras áreas.

German

es ist erfreulich, daß bei den finanzierten projekten keine betrugsfälle festgestellt werden konnten, und es ist ein beispiel für andere bereiche.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Portuguese

o papel da aesa é o de conselheira do investigador responsável ou do representante acreditado da aris que conduz a investigação ou nela participa, não devendo tal papel afetar a independência da investigação.

German

der easa kommt eine beratende rolle zu, so dass sie den zuständigen untersuchungsbeauftragten oder den akkreditierten vertreter der sicherheitsuntersuchungsstelle, der die untersuchung durchführt oder daran beteiligt ist, unterstützen kann, ohne die unabhängigkeit der untersuchung zu beeinträchtigen.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

importa despromover o princípio segundo o qual o sector económico deve progredir constantemente por forma a alcançar o máximo de competitividade, devendo tal acção ser empreendida a nível da união europeia.

German

daß die industrie ständig danach größtmöglicher wettbewerbsfähigkei strebt, darf nicht mehr länger ein gültiger grundsatz sein, und hierfür muß durch die europäische union sorge getragen werden.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Portuguese

compete ao bcn ligado reclamar uma indemnização por parte da entidade fornecedora do serviço de rede se o bcn ligado incorrer em prejuízos em consequência da violação das regras aplicáveis, devendo tal reclamação ser por ele directamente apresentada à referida entidade.

German

es obliegt der angeschlossenen nzb, etwaige ausgleichsansprüche gegen den netzwerkdiensteanbieter geltend zu machen, wenn sie einen schaden aufgrund eines verstoßes gegen diese bestimmungen erlitten hat; die angeschlossene nzb macht ihre ansprüche direkt beim netzwerkdiensteanbieter geltend.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Portuguese

as diversas agências nacionais deveriam, tal como no passado, cooperar eficazmente.

German

die einzelnen nationalen stellen müßten wie in der vergangenheit effizient zusammenarbeiten.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

a comissão deveria concluir o acordo de modo a que as línguas dos novos estados-membros façam fé, devendo tal processar-se através de uma troca de cartas, a anexar ao acordo.

German

die kommission sollte das abkommen so schließen, dass auch die fassungen in den sprachen der neuen mitgliedstaaten verbindlich sind, was in form eines dem abkommen als anhang beigefügten briefwechsels geschehen sollte.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

em que medida deve tal enquadramento comum ser obrigatório ou facultativo?qual deve ser o âmbito do enquadramento comum?

German

wäre ein gemeinsamer rahmen für die klärung der verantwortungsbereiche der einzelnen beteiligten hilfreich? inwieweit sollte ein solcher gemeinsamer rahmen verbindlich bzw. fakultativ sein?

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

É nosso dever, tal como é do nosso interesse, promover o desenvolvimento das condições de vida a nível mundial.

German

es ist unsere pflicht und in unserem interesse, für bessere lebensbedingungen in der ganzen welt einzutreten.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

se o cônjuge de um agente temporário exercer, profissionalmente, qualquer actividade lucrativa, deve tal facto ser comunicado pelo agente à aacc.

German

der bedienstete auf zeit hat seiner anstellungsbehörde jede berufliche erwerbstätigkeit des ehegatten anzuzeigen.

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

a) para o seu sustento, durante a sua estada em espanha, a) para o seu sustento, durante a sua estada em espanha, a quantia de € 30 — ou um montante equivalente em moeda estrangeira –, multiplicada pelo número de dias que pretenda permanecer em espanha e pelo número de membros da família ou acompanhantes que viajem com o interessado. tal quantia deverá atingir, de qualquer modo, um mínimo de € 300 por pessoa, independentemente da duração da estada prevista.

German

a) unterhalt für den aufenthalt in spanien: 30 eur — oder der gegenwert in ausländischer währung — multipliziert mit der anzahl der aufenthaltstage in spanien und der anzahl der mitreisenden familienmitglieder oder angehörigen. die höhe des vorzuweisenden geldbetrags muss in jedem fall unabhängig von der vorgesehenen aufenthaltsdauer mindestens 300 eur pro person betragen.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,744,837,851 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK