Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
você não precisa entender tudo
wo wohnt peter jetzt und wie ist das leben dort für ihn?
Last Update: 2019-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
É preciso entender bem tudo isso.
das alles müssen wir richtig verstehen.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
não será tudo isto entendido como uma ingerência insuportável?
werden sie diese befehle nicht als unerträgliche einmischung empfinden?
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
considera o que digo, porque o senhor te dará entendimento em tudo.
der herr aber wird dir in allen dingen verstand geben.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
entendo tudo isso muito bem, em especial depois de o ouvir.
das kann ich sehr gut verstehen, vor allen dingen, wenn ich sie höre.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
eis que os meus olhos viram tudo isto, e os meus ouvidos o ouviram e entenderam.
siehe, das alles hat mein auge gesehen und mein ohr gehört, und ich habe es verstanden.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
entende que se deverá fazer tudo para levar a bom porto este projecto essencial para a autonomia e independência da europa.
er spricht sich dafür aus, alles daran zu setzen, dieses für die autonomie und unabhängigkeit europas wesentliche projekt erfolgreich durchzuführen.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
em meu entender, tudo isso é uma condição a que podemos chamar necessária mas não suficiente.
dies alles stellt meiner meinung nach einen zustand dar, den wir als notwendig, jedoch nicht als ausreichend bezeichnen können.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
massa de descolagem do avião é entendida como a sua massa incluindo tudo e todas as pessoas transportadas no início da corrida de descolagem.
startmasse die masse des flugzeugs bei beginn des startlaufes unter einbeziehung aller an bord befindlichen sachen und personen.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
entende-se por utilização não segura tudo o que esteja em conflito com estas recomendações ou com os códigos da condução segura.
als unsichere nutzung wird jegliche nutzung bezeichnet, die im widerspruch zu diesen empfehlungen oder zu für das sichere führen eines fahrzeugs erforderlichen verhaltensweisen steht.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
5.2.1 o cese entende que tudo o que possa contribuir para um melhor conhecimento e melhor informação das leis e práticas nacionais deve ser apoiado e incentivado.
5.2.1 nach ansicht des ewsa sollte alles, was zu einer besseren kenntnis und besseren informationen über die nationalen rechtsvorschriften und die nationale rechtspraxis beiträgt, unterstützt und durch anreize gefördert werden.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
senhor presidente, se bem entendi tudo o que se disse de quioto, temos um objectivo realista mas o problema está em saber se temos parceiros- especialmente sérios e credíveis- que partilhem esse objectivo e as políticas correspondentes.
herr präsident, wenn ich das, was da zu kyoto alles gesagt wurde, recht verstanden habe, haben wir ein realistisches ziel, das problem ist nur, ob wir auch partner finden- und zwar seriöse und zuverlässige partner-, die mit uns im ziel und in den jeweiligen politiken übereinstimmen.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
tudo isso se me fez entender, disse davi, por escrito da mão do senhor, a saber, todas as obras deste modelo.
"das alles ist mir beschrieben gegeben von der hand des herrn, daß es mich unterwiese über alle werke des vorbildes."
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
tudo considerado, a secção entende que a incidência orçamental do alargamento para o feoga-garantia, embora preocupante, não deve ser considerada como factor impeditivo do alargamento.
nach ansicht der fachgruppe geben die im zuge der erweiterung für den eagfl-garantie anfallenden haushaltskosten zwar durchaus anlaß zur besorgnis, doch sollten sie einer erweiterung nicht im wege stehen.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.