Results for eu pelo translation from Portuguese to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Portuguese

German

Info

Portuguese

eu pelo

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Portuguese

German

Info

Portuguese

eu, pelo menos, não ouvi nada.

German

ich zumindest habe nichts gehört.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Portuguese

eu, pelo menos, assim o desejo.

German

ich würde es mir zumindest wünschen.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Portuguese

eu, pelo menos, ouvi bem a sua mensagem.

German

ich habe auf jeden fall verstanden, was sie meinen.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Portuguese

eu, pelo menos, espero que venha a ser assim.

German

ich hoffe jedenfalls, dass das so eintritt.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Portuguese

eu pelo menos não sou, nem os meus colegas no parlamento!

German

ich bin es nicht, und meine kolleginnen und kollegen sind es auch nicht!

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Portuguese

eu, pelo menos, referi um procedimento adoptado habitualmente pela mesa.

German

ich jedenfalls habe auf das verfahren im präsidium hingewiesen.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Portuguese

eu, pelo menos, saúdo expressamente esta recomendação do conselho em nome do grupo do ppe.

German

ich begrüße jedenfalls diese ratsempfehlung für die evp-fraktion ganz ausdrücklich.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Portuguese

senhor presidente, caros colegas, eu, pelo contrário, não saúdo o comissário nielson.

German

herr präsident, verehrte kolleginnen und kollegen! ich hingegen begrüße kommissar nielson nicht.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Portuguese

o regulamento especifica as condições que presidirão à organização, administração e gestão do tld .eu pelo registo.

German

die verordnung legt die bedingungen fest, nach denen das register den tld .eu organisieren und verwalten wird.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

em virtude disso, eu, pelo menos, sofri uma queda grave, da qual resultou uma fractura.

German

für mich selbst hatte dies einen schweren sturz zur folge, bei dem ich mir eine fraktur zugezogen habe.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Portuguese

eu, pela minha parte, sou adepto de textos curtos.

German

ich meinerseits ziehe kurze texte vor.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Portuguese

o contrato especificará as condições em que a comissão supervisionará a organização, a administração e a gestão do tld .eu pelo registo.

German

der vertrag legt die bedingungen fest, nach denen die kommission die organisation und verwaltung des tld .eu durch das register überwacht.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

eu, pelo contrário, quero reivindicar o direito à identidade individual e colectiva, o direito à diversidade e à diferença.

German

ich fordere das recht auf eine eigene identität der person und der gemeinschaft, das recht auf vielfalt, das recht, anders zu sein.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Portuguese

porque ainda que tenhais dez mil aios em cristo, não tendes contudo muitos pais; pois eu pelo evangelho vos gerei em cristo jesus.

German

denn obgleich ihr zehntausend zuchtmeister hättet in christo, so habt ihr doch nicht viele väter; denn ich habe euch gezeugt in christo jesu durchs evangelium.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

eu, pelo menos, espero que o parlamento e o conselho alcancem um acordo cedo, este ano, tal como o fizemos no ano passado.

German

ich hoffe, dass parlament und rat in diesem jahr ebenso frühzeitig eine einigung erzielen werden wie im vergangenen jahr.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Portuguese

no entanto, os produtores agrícolas enfrentam condições económicas e naturais muito diferentes nas várias regiões da eu, pelo que se advoga uma repartição equitativa das ajudas directas.

German

nun sehen sich die landwirtschaftlichen erzeuger in der eu aber sehr unterschiedlichen wirtschaftlichen und natürlichen bedingungen gegenüber, was dafür spricht, die direktbeihilfen gerecht zu verteilen.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

sabemos, eu pelo menos no meu caso sei, através das queixas recebidas de cidadãos britânicos, que não tem sido fácil para as companhias de seguros fornecerem esta cobertura.

German

wir wissen aus uns zugeleiteten beschwerden, und ich kenne insbesondere die beschwerden von britischen staatsbürgern, dass es für die versicherungsunternehmen nicht einfach ist, einen solchen schutz bereitzustellen.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Portuguese

o senhor comissário nielson focou esta questão e eu, pela minha parte, apresentarei duas propostas.

German

kommissar nielson hat dieses problem heute angesprochen, und ich möchte nun meinerseits zwei vorschläge unterbreiten.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Portuguese

mais concretamente, a irlanda está atualmente a infringir o direito da eu pela forma como aplica impostos aos veículos de aluguer ou em leasing.

German

irland verstößt zurzeit bei der besteuerung von gemieteten oder geleasten fahrzeugen gegen eu-recht.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

espera a comissão- eu, pelo menos, entendo-o como esperança- que o parlamento europeu continue a ser um seu aliado decidido.

German

sie hofft darauf, ich verstehe es jedenfalls als eine hoffnung, daß das europäische parlament weiterhin ein entschlossener verbündeter der kommission sein wird.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Get a better translation with
7,727,240,242 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK