Results for faz parte integrante translation from Portuguese to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Portuguese

German

Info

Portuguese

faz parte integrante

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Portuguese

German

Info

Portuguese

faz parte integrante do protocolo.

German

er ist bestandteil des protokolls.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

este apêndice faz parte integrante desta ifrs.

German

dieser anhang ist integraler bestandteil des ifrs.

Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

a uem faz parte integrante do acervo comunitário.

German

die wwu ist integrierender bestandteil des gemeinschaftlichen besitzstandes.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

É claro que faz parte integrante da mesma!

German

natürlich ist es integrierter bestandteil!

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Portuguese

o presente protocolo faz parte integrante do acordo.

German

dieses protokoll ist bestandteil des abkommens.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 15
Quality:

Portuguese

a pesca faz parte integrante da nossa cultura.

German

die fischerei ist ein fester bestandteil unserer kultur.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Portuguese

a criação de suínos faz parte integrante da agricultura.

German

die schweinehaltung ist ein wesentlicher bestandteil der landwirtschaft.

Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

esta colaboração faz parte integrante do diálogo social europeu.

German

diese abstimmung gehört mit zum europäischen sozialdialog.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

o presente protocolo faz parte integrante do acordo-quadro.

German

dieses protokoll ist bestandteil des rahmenabkommens.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

os formulários fazem parte integrante da declaração.

German

die vordrucke sind bestandteil der anmeldung.

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

o presente protocolo faz parte integrante do acordo euro-mediterrânico.

German

dieses protokoll ist bestandteil des europa-mittelmeer-abkommens.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Portuguese

cinco anexos fazem parte integrante da convenção.

German

fünf anlagen sind integraler bestandteil des Übereinkommens.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

a concorrência no sector ferroviário faz parte integrante do pacote ferroviário.

German

der wettbewerb im schienenverkehr bildet einen untrennbareren bestandteil des eisenbahnpakets.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

os anexos fazem parte integrante da presente directiva.

German

die anhänge sind teil dieser richtlinie .

Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

os respectivos pareceres fazem parte integrante do relatório.

German

ihre stellungnahmen bilden einen integralen bestandteil des berichts.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Portuguese

estas cartas fazem parte integrante do presente acordo.

German

diese schreiben sind bestandteil dieses abkommens.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

os livros fazem parte integrante da cultura de um país.

German

bücher sind teil der kultur eines landes.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Portuguese

as necessárias reduções dos tac fazem parte integrante dos planos.

German

geringere tac sind wesentlicher bestandteil dieser pläne.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

isto deveria fazer parte integrante da administração económica internacional.

German

das sollte teil des internationalen finanzgebarens sein.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Portuguese

a segurança marítima deve fazer parte integrante do transporte marítimo.

German

im bereich des seeverkehrs sollte auch auf die sicherheit im seeverkehr abgestellt werden.

Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,739,341,386 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK