Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
veremos quando chegar a altura.
das werden wir zu gegebener zeit sehen.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
ele ainda estava aqui quando chegaste?
war er noch hier, als du angekommen bist?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
logo veremos, quando chegar o momento.
wenn es soweit ist, werden wir einmal nachzählen.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
mas veremos isso quando chegar a altura.
aber wir werden sehen, wenn es so weit ist.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
quando chegámos, encontrámos um verdadeiro vazio.
bei unserer ankunft trafen wir auf ein völliges vakuum.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
perguntaram: quando chegará o dia do juízo?
sie fragen: "wann geschieht der tag des din?"
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
quando chegar o tempo determinado, julgarei retamente.
"denn zu seiner zeit, so werde ich recht richten.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
sei perfeitamente que falaremos dele quando chegar a altura.
ich weiß wohl, dass wir zum gegebenen zeitpunkt darüber sprechen werden.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
mas vamos ver o que acontece quando chegarmos a estocolmo.
aber wir werden sehen, was in stockholm geschieht, wenn es dann so weit ist.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
apresenta uma notificação quando chega uma nova mensagem de correio electrónico
lassen sie sich benachrichtigen wenn eine neue e-mail eintrifft
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
porém, quando chegou a ele, foi chamado: Ó moisés,
als er dort ankam, wurde ihm zugerufen: «o mose!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
e perguntam: quando chegará essa vitória, se estiverdes certos?
und sie sagen: "wann ist dieser sieg, solltet ihr wahrhaftig sein?"
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
e quando chega a conhecer algo dos nossos versículos, escarnece-o.
und (wehe) dem, der, wenn er etwas von unseren zeichen kennenlernt, spott damit treibt!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
quando chegaram ao lugar chamado gólgota, que quer dizer, lugar da caveira,
und da sie an die stätte kamen mit namen golgatha, das ist verdeutscht schädelstätte,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
quando chegará a vez de tal directiva, nesta longa fila de espera?
wann wird sich eine solche richtlinie in die lange kette einreihen?
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
do açoite da língua estarás abrigado, e não temerás a assolação, quando chegar.
er wird dich verbergen vor der geißel zunge, daß du dich nicht fürchtest vor dem verderben, wenn es kommt;
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
esperemos que tenha havido progressos neste aspecto quando chegar o momento da segunda leitura.
wir hoffen, daß in diesem punkt fortschritte zu verzeichnen sind, wenn die zweite lesung stattfindet.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
e quando chegaram os magos, moisés lhes disse: arremessai o que tendes a arremessar!
als die zauberer kamen, sagte musa zu ihnen: "werft hin, was ihr zu werfen habt."
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
pode continuar a jogar. quando chegar à última vez, ser- lhe- á pedido para adicionar mais.
sie können weiterspielen. wenn sie ihren letzten zug spielen, werden sie gefragt, ob sie weitere züge hinzufügen möchten.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
caber-nos-á portanto, quando chegar a hora, tomar as iniciativas adequadas nesse sentido.
daher ist es an uns, zum geeigneten zeitpunkt zweckdienliche initiativen in diesem sinne zu ergreifen.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.