Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
os quais executaram entre eles os seus sinais e prodígios na terra de cão.
Εξετελεσαν εν μεσω αυτων τους λογους των σημειων αυτου και τα θαυμασια αυτου εν γη Χαμ.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
em cada alma havia temor, e muitos prodígios e sinais eram feitos pelos apóstolos.
Κατελαβε δε πασαν ψυχην φοβος, και πολλα τεραστια και σημεια εγινοντο δια των αποστολων.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e mostrarei prodígios no céu e na terra, sangue e fogo, e colunas de fumaça.
Και θελω δειξει τερατα εν τοις ουρανοις και επι της γης, αιμα και πυρ και ατμιδα καπνου.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
então jesus lhe disse: se não virdes sinais e prodígios, de modo algum crereis.
Ειπε λοιπον ο Ιησους προς αυτον Εαν δεν ιδητε σημεια και τερατα, δεν θελετε πιστευσει.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
enquanto estendes a mão para curar e para que se façam sinais e prodígios pelo nome de teu santo servo jesus.
εκτεινων την χειρα σου εις θεραπειαν και γινομενων σημειων και τεραστιων δια του ονοματος του αγιου Παιδος σου Ιησου.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ora, estêvão, cheio de graça e poder, fazia prodígios e grandes sinais entre o povo.
Ο δε Στεφανος, πληρης πιστεως και δυναμεως, εκαμνε τερατα και σημεια μεγαλα εν τω λαω.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
que operou sinais e prodígios no meio de ti, ó egito, contra faraó e contra os seus servos;
εξαπεστειλε σημεια και τερατα εις το μεσον σου, Αιγυπτε, επι τον Φαραω και επι παντας τους δουλους αυτου.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e mostrarei prodígios em cima no céu; e sinais embaixo na terra, sangue, fogo e vapor de fumaça.
και θελω δειξει τερατα εν τω ουρανω ανω και σημεια επι της γης κατω, αιμα και πυρ και ατμιδα καπνου
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e muitos sinais e prodígios eram feitos entre o povo pelas mãos dos apóstolos. e estavam todos de comum acordo no pórtico de salomão.
Πολλα δε σημεια και τερατα εγινοντο εν τω λαω δια των χειρων των αποστολων και ησαν ομοθυμαδον απαντες εν τη στοα του Σολομωντος.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
testificando deus juntamente com eles, por sinais e prodígios, e por múltiplos milagres e dons do espírito santo, distribuídos segundo a sua vontade.
και ο Θεος συνεπεμαρτυρει με σημεια και τερατα και με διαφορα θαυματα και με διανομας του Αγιου Πνευματος κατα την θελησιν αυτου.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ou seja, de certa forma pode falar-se de uma imposição em forma de prodígios visuais, acústicos, cromáticos e sensuais.
Κατά κάποιο τρόπο δηλαδή, μπορούμε να μιλάμε για μια επιβολή οπτικών, ακουστικών, χρωματικών και αισθησιακών θαυμάτων.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
com prodígios nos respondes em justiça, ó deus da nossa salvação, a esperança de todas as extremidades da terra, e do mais remoto mar;
Δια τρομερων πραγματων μετα δικαιοσυνης θελεις αποκρινεσθαι προς ημας, Θεε της σωτηριας ημων, η ελπις παντων των περατων της γης, και των μακραν εν θαλασση
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
porque hão de surgir falsos cristos e falsos profetas, e farão grandes sinais e prodígios; de modo que, se possível fora, enganariam até os escolhidos.
διοτι θελουσιν εγερθη ψευδοχριστοι και ψευδοπροφηται και θελουσι δειξει σημεια μεγαλα και τερατα, ωστε να πλανησωσιν, ει δυνατον, και τους εκλεκτους.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
pelo poder de sinais e prodígios, no poder do espírito santo; de modo que desde jerusalém e arredores, até a ilíria, tenho divulgado o evangelho de cristo;
με δυναμιν σημειων και τερατων, με δυναμιν του Πνευματος του Θεου, ωστε απο Ιερουσαλημ και κυκλω μεχρι της Ιλλυριας εξεπληρωσα το κηρυγμα του ευαγγελιου του Χριστου,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e suceder o sinal ou prodígio de que vos houver falado, e ele disser: vamos após outros deuses - deuses que nunca conhecestes - e sirvamo-los!
και αληθευση το σημειον η το τεραστιον, περι του οποιου ελαλησε προς σε, λεγων, Ας υπαγωμεν κατοπιν αλλων θεων τους οποιους δεν εγνωρισας, και ας λατρευσωμεν αυτους,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: