Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sempre gostei de si.
मैंने तुम्हें हमेशा पसंद किया.
Last Update: 2017-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
gosto de ti
मैं तुमसे प्यार करता हूँ
Last Update: 2014-04-18
Usage Frequency: 1
Quality:
gosto de homem
mai admi hi hu
Last Update: 2020-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
eles gostam de ti.
उन दो तुमसे प्यार करता हूँ.
Last Update: 2017-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nao gosta de poserio
मुझे किसी पर भरोसा नहीं
Last Update: 2023-01-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
-ele gosta de ti.
-तुम उसे पसंद आए। -वाह।
Last Update: 2017-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nao gosto de enviar foto
no gosto de enviar foto
Last Update: 2021-07-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vose gosta de nosso aplicativo
मुझे बाद में कॉल करना
Last Update: 2021-07-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
o que gostaria de fazer?
आप क्या करना चाहते हैं?
Last Update: 2013-04-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- gostas de sorvete, doc?
- तुम्हें आइसक्रीम पसंद है, डॉक्?
Last Update: 2017-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
indiano que gosta de vídeo chamada
मुझे वीडियो चालू करना पसंद नहीं है
Last Update: 2021-06-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gostaria de se inscrever em %s??
क्या आप %s की सदस्यता लेना चाहेंगे?
Last Update: 2013-03-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vc gosta de fazer amizade com mulheres brasileiras
तुम मुझे पसंद करते हो
Last Update: 2022-04-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gostaria de fazer sexo em uma vídeo chamada?
पर क्यूं आपको अच्छा महसूस होगा
Last Update: 2020-01-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bem, posso ver porque gostas de te sentar aqui.
आप यहाँ बैठने के लिए तरह क्यों खैर, मैं देख सकते हैं.
Last Update: 2017-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
-sim, gosta de estratégias, não é verdade?
उसे रणनीती बनाने में बहुत मज़ा आता है
Last Update: 2017-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: