From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
e quando o jardim for aproximado,
(dan apabila surga didekatkan) didekatkan dan diperlihatkan kepada calon-calon penghuninya supaya mereka masuk ke dalamnya. jawab dari idzaa pada awal surat ini beserta lafal-lafal lainnya yang di'athafkan kepadanya ialah:
(terá) descanso, satisfação e um jardim de prazer,
(maka dia memperoleh ketenteraman) dia mendapatkan ketenangan (dan rezeki) yang baik (serta surga yang penuh dengan kenikmatan) apakah jawab ini bagi lafal amma ataukah bagi in, ataukah menjadi jawab bagi kedua-duanya?, sehubungan dengan masalah ini ada beberapa pendapat.
acaso ambiciona, cada um deles, ser introduzido no jardim do prazer?
("adakah setiap orang dari orang-orang kafir itu ingin masuk ke dalam surga yang penuh dengan kenikmatan?")
ou que possuas um jardim de tamareiras e videiras, em meio ao qual faças brotar rios abundantes.
(atau kamu mempunyai sebuah kebun) taman yang penuh dengan pohon-pohon (kurma dan anggur lalu kamu alirkan sungai-sungai di celah-celah kebun itu) di tengah-tengah (yang deras airnya.)
as autoridadades locais finalmente se deram por vencidas aos protestantes e anunciaram que o incinerador não seria construído no jardim lijiang.
pemerintah lokal akhirnya menyerah kepada dan mengumumkan bahwa pusat pembakaran tidak akan dibangun di taman lijiang.
desci ao jardim das nogueiras, para ver os renovos do vale, para ver se floresciam as vides e se as romanzeiras estavam em flor.
aku datang ke kebun kenari, melihat kuntum-kuntum di lembah; entah pohon anggur sudah ada kuncupnya, dan pohon delima sudah berbunga
ele vos perdoará os pecados e vos introduzirá em jardins, abaixo dos quais correm os rios, bem como nas prazerosasmoradas do jardim do Éden.
(niscaya allah akan mengampuni) menjadi jawab dari syarat yang diperkirakan keberadaannya; lengkapnya, jika kalian mengerjakannya, niscaya dia akan mengampuni (dosa-dosa kalian dan memasukkan kalian ke dalam surga yang mengalir di bawahnya sungai-sungai dan memasukkan kalian ke tempat-tempat tinggal yang baik di dalam surga adn) sebagai tempat menetap.
mas do fruto da árvore que está no meio do jardim, disse deus: não comereis dele, nem nele tocareis, para que não morrais.
"kecuali dari pohon yang ada di tengah-tengah taman. allah melarang kami makan buah dari pohon itu ataupun menyentuhnya; jika kami melakukannya, kami akan mati.
a maioria dos moradores de classe alta do jardim lijiang usaram o fórum para disseminar informações e organizar protestos contra uma proposta de incinerador de lixo que o governo planejava construir próximo à região.
penduduk taman lijiang yang sebagian besar termasuk golongan kelas atas menggunakan forum ini untuk memilah-milah informasi dan mengatur penyelenggaraan demontrasi melawan proposal pembangunan tempat pembakaran sampah yang direncanakan pemerintah.
pergunta-lhes: que é preferível: isto, ou o jardim da eternidade que tem sido prometido aos devotos como recompensa edestino,
(katakanlah! "apa yang demikian itukah) hal yang telah disebutkan itukah, yaitu ancaman dan gambaran tentang neraka (yang baik, atau surga yang kekal yang telah dijanjikan) (kepada orang-orang yang bertakwa?" surga itu untuk mereka) menurut ilmu allah (sebagai balasan) sebagai pahala (dan tempat kembali) tempat menetap yang abadi.
e havendo lançado fora o homem, pôs ao oriente do jardim do Éden os querubins, e uma espada flamejante que se volvia por todos os lados, para guardar o caminho da árvore da vida.
kemudian, di sebelah timur taman itu di depan pintu masuk, tuhan allah menempatkan kerub-kerub, dan sebilah pedang berapi yang berputar ke segala arah, untuk menjaga jalan ke pohon yang memberi hidup itu. dengan demikian tak seorang pun dapat masuk dan mendekati pohon itu
e o senhor deus fez brotar da terra toda qualidade de árvores agradáveis � vista e boas para comida, bem como a árvore da vida no meio do jardim, e a árvore do conhecimento do bem e do mal.
tuhan allah menumbuhkan segala macam pohon yang indah, yang menghasilkan buah-buahan yang baik. di tengah-tengah taman tumbuhlah pohon yang memberi hidup, dan pohon yang memberi pengetahuan tentang yang baik dan yang jahat