From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
apesar de se verificar consenso científico relativamente aos perigos que o carbendazime apresenta, os pontos de vista sobre os riscos podem divergir.
nonostante il consenso tra gli scienziati sui rischi posti dal carbendazim, i punti di vista in materia possono essere tra loro divergenti.
actualmente, o estabelecimento do nível de segurança e protecção adequado para a produção, comercialização e utilização continuadas do carbendazime é uma questão de gestão dos riscos.
attualmente, stabilire un livello adeguato di sicurezza e protezione con riferimento alla prosecuzione della produzione, della commercializzazione e dell'impiego del carbendazim è una questione di gestione del rischio.
as restrições relativas ao período de inclusão implicam que os estados-membros devem dar prioridade à revisão dos produtos fitofarmacêuticos que contenham carbendazime já presentes no mercado.
la restrizione relativa al periodo di iscrizione comporta che gli stati membri accorderanno la priorità al riesame dei prodotti fitosanitari contenenti carbendazim già in commercio.
os estados-membros devem exigir que os titulares de autorizações forneçam informações acerca da utilização de carbendazime, incluindo informações acerca da incidência sobre a saúde dos operadores.
gli stati membri devono chiedere ai titolari delle autorizzazioni di fornire dati sull'impiego del carbendazim, anche in merito all'incidenza sulla salute degli operatori.
na sequência desta determinação, os estados-membros devem, se for o caso, alterar ou retirar as autorizações relativas a produtos que contenham carbendazime até 31 de dezembro de 2009.
una volta stabilito ciò, gli stati membri se necessario modificano o revocano entro il 31 dicembre 2009 l'autorizzazione concernente i prodotti contenenti carbendazim.
as medidas inicialmente apresentadas ao comité permanente da cadeia alimentar e da saúde animal propunham a restrição do período de inclusão a sete anos, o que significa que os estados-membros dariam prioridade à revisão dos produtos fitofarmacêuticos com carbendazime que já se encontrassem no mercado.
le misure originariamente presentate al comitato permanente per la catena alimentare e la salute degli animali prevedevano di limitare a sette anni il periodo di iscrizione, e ciò significa che gli stati membri avrebbero accordato la priorità al riesame dei prodotti fitosanitari contenenti il carbendazim già in commercio.
a directiva 2006/60/ce da comissão, de 7 de julho de 2006, que altera os anexos da directiva 90/642/cee do conselho no respeitante aos teores máximos de resíduos de trifloxistrobina, tiabendazol, abamectina, benomil, carbendazime, tiofanato-metilo, miclobutanil, glifosato, trimetilsulfónio, fenepropimorfe e clormequato deve ser incorporada no acordo.
occorre integrare nell'accordo la direttiva 2006/60/ce della commissione, del 7 luglio 2006, che modifica gli allegati della direttiva 90/642/cee del consiglio per quanto riguarda i livelli massimi di residui di trifloxystrobin, tiabendazolo, abamectina, benomil, carbendazim, tiofanato metile, miclobutanil, glifosato, trimethylsulfonium, fenpropimorf e clormequat.