Results for cidade linda que me deixa semp... translation from Portuguese to Italian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Portuguese

Italian

Info

Portuguese

cidade linda que me deixa sempre encantada

Italian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Portuguese

Italian

Info

Portuguese

"o que me deixa ir dormir sempre a casa.

Italian

potrò tornare a dormire a casa ogni giorno.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Portuguese

a caneca que me deixa tonta sempre que bebo algo nela?

Italian

quella che mi fa venire il mal di testa quando ci bevo?

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

por que me deixa viver?

Italian

perche' mi lasci in vita?

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

- É que me deixa doente.

Italian

- questo mi fa star male.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

achas que me deixa apanhar?

Italian

pensi che lo portiamo con noi?

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

que eu me deixei sempre arrastar.

Italian

che mi faccio sempre trascinare.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

por que me deixo sempre convencer?

Italian

perché mi lascio sempre convincere a fare queste cose?

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

quando alguém me deixa, sempre chove em las vegas.

Italian

ogni volta che perdo qualcuno .. piove sempre a las vegas.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

sinto que me deixou pendurado como fazia sempre.

Italian

mi sento come se mi avesse abbandonato proprio come ha sempre fatto.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

porque é que me deixas sempre ir à frente?

Italian

perche' mi fai sempre andare per primo?

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

está na cidade por uns dias, mas depois que me deixou...

Italian

dov'e' nate? si e' recato in citta' per un paio di giorni, ma dopo che e' andato via...

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

que me deixes.

Italian

che mi lasci.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

foi por isso que me deixaste ir, porque... sempre soubeste. não sabias?

Italian

È per questo che mi hai lasciata andare, perché l'hai sempre saputo, vero?

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

- que me deixes.

Italian

- lasciami andare.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

disseste que me deixavas...

Italian

avevi detto che mi avresti lasciato...

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

acho que me deixou surdo...

Italian

mi ha lasciato sordo. ma proprio sordo.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

- disseste que me deixavas...

Italian

- hai detto che mi... - ha oltrepassato il limite.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

- como o que me deixaste?

Italian

- come quello che hai lasciato a me?

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

- não permitirei que me deixe!

Italian

- non voglio che tu mi lasci.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

senhor presidente, caros colegas, o meu problema com o senhor deputado corbett é que ele tem demasiados conhecimentos jurídicos, o que me deixa sempre mergulhado na confusão.

Italian

signor presidente, onorevoli colleghi, per me l' onorevole corbett rappresenta un problema perché è troppo esperto di diritto e quindi mi fa sempre sentire in confusione.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

Get a better translation with
7,750,068,810 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK