From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
deixa pra lá.
- lasciamo perdere.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- deixa pra lá.
- ma lasciami stare!
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
deixa pra lá, pib
non ti preoccupare, pib
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
deixa isso pra lá!
dicevamo...
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- deixa isso pra lá.
- lascia così e basta.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
deixa pra lá mia vida.
non dare retta, amore mio.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
deixa pra mim.
tocca a me.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
deixa essa mulher pra lá.
cazzo, dimenticala, per favore.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
deixa pra lá. ligo depois.
richiamerò più tardi.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
eu não sei como... deixa pra lá.
lascia perdere.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
oh, deixa pra lá! essa sou eu.
cheeseburger con patatine, servizio!
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
deixa pra lá. -falei com você?
- lascia stare.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
certo, tanto faz, deixa pra lá.
"dipendente del mese".
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
mais pra lá.
-ha abbandonato la conversazione.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
vái pra lá!
muoviti!
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- deixa pra lá, eu também não gosto.
-andiamo, nemmeno a me.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
chega pra lá.
metti giù quel culo.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
chega pra lá!
resta nella tua corsia.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- chega pra lá.
fermo!
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
por favor, querida, deixa pra lá. - está tudo bem.
ti prego, tesoro, lascia perdere.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality: