Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
não muito longe daqui, em north park.
non lontano da qui, a dire il vero. north park.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
daqui em diante.
d'ora in poi.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
tira-nos daqui, em!
siamo fuori di qui, em!
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
daqui em diante... vfr.
da qui in poi siamo in vfr.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
assumo daqui em diante.
ci penso io ora.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
mantenha-a longe de nós daqui em diante, está bem?
ma adesso cerca di tenercela lontana, ok?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- saíremos daqui em breve.
arriveremo presto.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
daqui em diante é privado.
da qui in poi, è privato!
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
daqui em diante, não comas.
da adesso in poi allora, tu non mangi.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
eu tinha um amigo pintor não muito longe daqui, em aix.
avevo un amico pittore, non lontano da qui, a aix...
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
deixem as pessoas daqui em paz.
lasciate in pace la gente di qui.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- vou tirá-los daqui em segurança.
vi portero' fuori di li' sani e salvi.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- a rapariga saiu daqui em histeria.
- la ragazza è scappata urlando.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- a uns quilómetros daqui, em paramus.
a poche miglia da qui. paramus.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
daqui em diante eu assumo, isabel.
adesso ci penso io, isabel.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- daqui em diante seguirei as regras.
- d'ora in poi, gioco secondo le regole.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
daqui em diante, serão considerados órfãos.
da adesso, consideratevi orfani.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- sairei daqui, em breve, sob fiança.
presto saro' fuori su cauzione.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- podia tirá-los daqui em 30 minutos!
con un aereo puòportare via questa gente in mezz'ora!
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
agente bixby, trato disto daqui em diante.
agente bixby, me ne occupo io ora.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality: