Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
símbolos correntes
通貨記号
Last Update: 2009-12-06
Usage Frequency: 1
Quality:
e outros cingidos por correntes.
またその外に,スライマーンの命令に服さず鎖に繋がれた者もいた。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
quatro correntes que formam uma única estruturaname
name
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
verás os pecadores, nesse dia, cingidos por correntes.
その日あなたは,罪のある者たちが鎖で一緒に繋がれているのを見るであろう。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
bebe a água da tua própria cisterna, e das correntes do teu poço.
あなたは自分の水ためから水を飲み、自分の井戸から、わき出す水を飲むがよい。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
não verá as correntes, os rios e os ribeiros de mel e de manteiga.
彼は蜜と凝乳の流れる川々を見ることができない。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
em verdade, aos incrédulos, destinamos correntes, grilhões e o tártaro.
不信心者には,われは鎖と首枷と烈火を準備して置いた。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
e brotarão como a erva, como salgueiros junto �s correntes de águas.
こうして、彼らは水の中の草のように、流れのほとりの柳のように、生え育つ。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
És fonte de jardim, poço de águas vivas, correntes que manam do líbano!
あなたは園の泉、生ける水の井、またレバノンから流れ出る川である。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nós sobrecarregamos os seus pescoços com correntes até ao queixo, para que andem com as cabeças hirtas.
われはかれらに首枷をはめ,それが顎にまで及ぶ。それでかれらの頭は上向きになった。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
como o cervo anseia pelas correntes das águas, assim a minha alma anseia por ti, ó deus!
神よ、しかが谷川を慕いあえぐように、わが魂もあなたを慕いあえぐ。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
os seus olhos são como pombas junto �s correntes das águas, lavados em leite, postos em engaste.
その目は泉のほとりのはとのように、乳で洗われて、良く落ち着いている。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sobre todo monte alto, e todo outeiro elevado haverá ribeiros e correntes de águas, no dia da grande matança, quando caírem as torres.
大いなる虐殺の日、やぐらの倒れる時、すべてのそびえたつ山と、すべての高い丘に水の流れる川がある。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
porque derramarei água sobre o sedento, e correntes sobre a terra seca; derramarei o meu espírito sobre a tua posteridade, e a minha bênção sobre a tua descendência;
わたしは、かわいた地に水を注ぎ、干からびた地に流れをそそぎ、わが霊をあなたの子らにそそぎ、わが恵みをあなたの子孫に与えるからである。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sopro de corrente
機能性心雑音
Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 5
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.