Results for pai livrai me de todo o mal translation from Portuguese to Latin

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Portuguese

Latin

Info

Portuguese

pai livrai me de todo o mal

Latin

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Portuguese

Latin

Info

Portuguese

livrai me de todo mal amém

Latin

livrai-me de todo mal amém

Last Update: 2022-08-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

livrai-me de todo mal amém

Latin

libera me ab omni malo

Last Update: 2014-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

senhor livrai me de todo mal amém

Latin

senhor livrai me de todo mal amém

Last Update: 2023-06-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

livra-me de todo o mal

Latin

livra-me de todo o mal

Last Update: 2014-02-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

e livra-me de todo o mal

Latin

libera me ab omni ex

Last Update: 2019-07-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

livra-me de todo mal

Latin

eripe me ab omni malo amen

Last Update: 2023-09-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

livra-me de todo o mal, em verdade, eu

Latin

senhor,livra-me de todo o mal,amem

Last Update: 2014-09-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

deus proteja-me de todo mal amém

Latin

protegas me de cunctis malis

Last Update: 2021-03-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

senhor,livra-me de todo o mal, em verdade, eu

Latin

libera me ab omnibus malis, amen

Last Update: 2014-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

livra-me de todo malfoll

Latin

follow

Last Update: 2022-05-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

o senhor me guardará de todo o mal; ele guardará a minha vida.

Latin

o senhor me guardará de todo o mal; ele guardará a minha vida.

Last Update: 2014-07-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

buscar-me-eis, e me achareis, quando me buscardes de todo o vosso coração.

Latin

quaeretis me et invenietis cum quaesieritis me in toto corde vestr

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

confia no senhor de todo o teu coração, e não te estribes no teu próprio entendimento.

Latin

habe fiduciam in domino ex toto corde tuo et ne innitaris prudentiae tua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

por isso, nesse mesmo tempo jorão saiu de samária e fez revista de todo o israel.

Latin

egressus est igitur rex ioram in die illa de samaria et recensuit universum israhe

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

perversidade há no seu coração; todo o tempo maquina o mal; anda semeando contendas.

Latin

pravo corde machinatur malum et in omni tempore iurgia semina

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

louvai ao senhor. de todo o coração darei graças ao senhor, no concílio dos retos e na congregação.

Latin

alleluia reversionis aggei et zacchariae beatus vir qui timet dominum in mandatis eius volet nimi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

como também fez tornar sobre a cabeça dos homens de siquém todo o mal que fizeram; e veio sobre eles a maldição de jotão, filho de jerubaal.

Latin

sycimitis quoque quod operati erant retributum est et venit super eos maledictio ioatham filii hierobbaa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

eu vou te confessar, ó senhor, de todo o meu coração, vou declarar ibi domine in toto ctodas as suas obras maravilhosas.

Latin

confitebor tibi domine in toto corde meo: narrabo omnia mirabilia tua.

Last Update: 2021-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

vieram contra gibeá dez mil homens escolhidos de todo o israel, e a batalha tornou-se rude; porém os de gibeá não sabiam que o mal lhes sobrevinha.

Latin

et ab occidentali urbis parte procedere sed et alia decem milia virorum de universo israhel habitatores urbis ad certamina provocabant ingravatumque est bellum contra filios beniamin et non intellexerunt quod ex omni parte illis instaret interitu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

e estejam prontos para o terceiro dia; porquanto no terceiro dia descerá o senhor diante dos olhos de todo o povo sobre o monte sinai.

Latin

et sint parati in diem tertium die enim tertio descendet dominus coram omni plebe super montem sina

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,724,497,447 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK