Results for eliseu translation from Portuguese to Russian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Portuguese

Russian

Info

Portuguese

eliseu

Russian

Елисей

Last Update: 2014-04-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Portuguese

eliseu lhe disse: vai em paz.

Russian

И сказал ему: иди с миром. И он отъехал от него на небольшоепространство земли.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Portuguese

e ismael, eliseu, jonas e lot, cada um dos quais preferimos sobre os seu contemporâneos.

Russian

А также Исмаила (Измаила), Альяcу (Елисея), Йунуса (Иону) и Лута (Лота). Всех их Мы превознесли над мирами.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Portuguese

quando o senhor estava para tomar elias ao céu num redemoinho, elias partiu de gilgal com eliseu.

Russian

В то время, как Господь восхотел вознести Илию в вихре на небо, шел Илия с Елисеем из Галгала.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Portuguese

e recorda-lhes ismael, eliseu e ezequiel, uma vez que todos se contavam entre os preferidos.

Russian

Все они заслуживают самых лучших слов и самой славной похвалы, потому что были лучшими представителями человеческого рода. Аллах почтил их благородным нравом, наделил похвальными качествами, научил совершать праведные дела и одарил самыми изысканными чертами.]]

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Portuguese

os filhos dos profetas disseram a eliseu: eis que o lugar em que habitamos diante da tua face é estreito demais para nós.

Russian

И сказали сыны пророков Елисею: вот, место, где мы живем при тебе,тесно для нас;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Portuguese

depois morreu eliseu, e o sepultaram. ora, as tropas dos moabitas invadiam a terra � entrada do ano.

Russian

И умер Елисей, и похоронили его. И полчища Моавитян пришли в землю в следующем году.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Portuguese

então voltaram para eliseu, que ficara em jericó; e ele lhes disse: não vos disse eu que não fôsseis?

Russian

и возвратились к нему, между тем как он оставался в Иерихоне, и сказал им: не говорил ли я вам: не ходите?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Portuguese

então eliseu disse ao rei de israel: põe a mão sobre o arco. e ele o fez. eliseu pôs as suas mãos sobre as do rei,

Russian

И сказал царю Израильскому: положи руку твою на лук. И положил он руку свою. И наложил Елисей руки свои на руки царя,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Portuguese

respondeu-lhe eliseu: vai e dize-lhe: hás de sarar. contudo o senhor me mostrou que ele morrerá.

Russian

И сказал ему Елисей: пойди, скажи ему: „выздоровеешь"; однакож открыл мне Господь, что он умрет.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

Portuguese

agora, contudo, trazei-me um harpista. e sucedeu que, enquanto o harpista tocava, veio a mão do senhor sobre eliseu.

Russian

теперь позовите мне гуслиста. И когда гуслист играл на гуслях, тогдарука Господня коснулась Елисея,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Portuguese

sucedeu também certo dia que eliseu foi a suném, onde havia uma mulher rica que o reteve para comer; e todas as vezes que ele passava por ali, lá se dirigia para comer.

Russian

В один день пришел Елисей в Сонам. Там одна богатая женщина упросила его к себе есть хлеба; и когда он ни проходил, всегда заходил туда есть хлеба.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Portuguese

eliseu chamou a geazi, e disse: chama essa sunamita. e ele a chamou. quando ela se lhe apresentou, disse ele :toma o teu filho.

Russian

И позвал он Гиезия и сказал: позови эту Сонамитянку. И тот позвал ее. Она пришла к нему, и он сказал: возьми сына твоего.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Portuguese

depois o profeta eliseu chamou um dos filhos dos profetas, e lhe disse: cinge os teus lombos, toma na mão este vaso de azeite e vai a ramote-gileade;

Russian

Елисей пророк призвал одного из сынов пророческих и сказал ему: опояшь чресла твои, и возьми сей сосуд с елеем в руку твою, и пойди в Рамоф Галаадский.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Portuguese

elis

Russian

Элис

Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Get a better translation with
7,747,265,991 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK