Results for herdeiro translation from Portuguese to Russian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Portuguese

Russian

Info

Portuguese

herdeiro

Russian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Portuguese

Russian

Info

Portuguese

& kdeprint; & mdash; o herdeiro

Russian

& kdeprint; & mdash; Наследник

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Portuguese

somos aquele que dá a vida e a morte, e somos o Único herdeiro de tudo.

Russian

Ведь Мы - Мы оживляем и умерщвляем, и Мы - наследники.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

portanto já não és mais servo, mas filho; e se és filho, és também herdeiro por deus.

Russian

Посему ты уже не раб, но сын; а если сын, то и наследник Божий через Иисуса Христа.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

aquele que cria delicadamente o seu servo desde a meninice, no fim tê-lo-á por herdeiro.

Russian

Если с детства воспитывать раба в неге, то впоследствии он захочет быть сыном.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

eis que suashabitações foram desabitadas, a não ser por uns poucos, depois deles, e fomos nós o herdeiro!

Russian

Вот - их обиталища необитаемы после них, кроме немногих. И Мы были наследниками.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

e produzirei descendência a jacó, e a judá um herdeiro dos meus montes; e os meus escolhidos herdarão a terra e os meus servos nela habitarão.

Russian

И произведу от Иакова семя, и от Иуды наследника гор Моих, инаследуют это избранные Мои, и рабы Мои будут жить там.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

mas aqueles lavradores disseram entre si: este é o herdeiro; vinde, matemo-lo, e a herança será nossa.

Russian

Но виноградари сказали друг другу: это наследник; пойдем, убьем его, и наследство будет наше.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

ao que lhe veio a palavra do senhor, dizendo: este não será o teu herdeiro; mas aquele que sair das tuas entranhas, esse será o teu herdeiro.

Russian

И было слово Господа к нему, и сказано: не будет он твоим наследником, но тот, кто произойдет из чресл твоих, будет твоим наследником.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

o herdeiro do pai tem as mesmasobrigações; porém, se ambos, de comum acordo e consulta mútua, desejarem a desmama antes do prazo estabelecido, sãoserão recriminados.

Russian

[Аллах не обязывает человека делать то, что не в его возможностях.] (И) не (дозволяется) причинять вред родительнице за ее ребенка и тому, у кого родился [отцу], за его ребенка.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

e salomão foi herdeiro de david, e disse: Ó humanos, tem-nos sido ensinada a linguagem dos pássaros e tem-nos sidoproporcionada toda graça.

Russian

Аллах Всевышний одарил его способностью понимать язык птиц. Современные научные исследования подчёркивают, что каждый вид птиц имеет свои способы коммуникации: касание, голос, жесты.]] наследовал Дауду, и он сказал людям:" О люди, мы были научены языку птиц, и нам было даровано всё, что нам нужно в нашем царстве.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Portuguese

conta-me entre os herdeiros do jardim do prazer.

Russian

[[Сделай меня одним из правоверных, которые по воле Господа станут наследниками райских владений. Аллах внял и этой мольбе своего возлюбленного раба.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,748,211,676 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK