Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ao que lhe perguntavam as multidões: que faremos, pois?
И спрашивал его народ: что же нам делать?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e as multidões, ouvindo isso, se maravilhavam da sua doutrina.
И, слыша, народ дивился учению Его.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e seguiram-no grandes multidões, e curou-os ali.
За Ним последовало много людей, и Он исцелил их там.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quando jesus desceu do monte, grandes multidões o seguiam.
Когда же сошел Он с горы, за Ним последовало множество народа.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e dizendo isto, com dificuldade impediram as multidões de lhes oferecerem sacrifícios.
И, говоря сие, они едва убедили народ не приносить им жертвы и идти каждому домой. Между тем, как они, оставаясь там, учили,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ao concluir jesus este discurso, as multidões se maravilhavam da sua doutrina;
И когда Иисус окончил слова сии, народ дивился учению Его,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e as multidões respondiam: este é o profeta jesus, de nazaré da galiléia.
Народ же говорил: Сей есть Иисус, Пророк из Назарета Галилейского.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
imensas multidões formadas por milhares esperam dias em um clima congelante para entrar na tunísia.
По словам unhcr, ситуация в на ливийско-тунисской границе достигла критического момента.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
ora, iam com ele grandes multidões; e, voltando-se, disse-lhes:
С Ним шло множество народа; и Он, обратившись, сказал им:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
os beatles, primeiro super-grupo pop, atraem multidões de adolescentes onde quer que apareçam.
«Битлз» — первая супер-попгруппа, привлекающая огромные толпы подростков, где бы она не появилась.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
e todas as multidões que presenciaram este espetáculo, vendo o que havia acontecido, voltaram batendo no peito.
И весь народ, сшедшийся на сие зрелище, видя происходившее, возвращался, бия себя в грудь.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
multidões, multidões no vale da decisão! porque o dia do senhor está perto, no vale da decisão.
Толпы, толпы в долине суда! ибо близок день Господень к долинесуда!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
então disse pilatos aos principais sacerdotes, e �s multidões: não acho culpa alguma neste homem.
Пилат сказал первосвященникам и народу: я не нахожу никакой вины в этом человеке.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
de sorte que o seguiam grandes multidões da galiléia, de decápolis, de jerusalém, da judéia, e dalém do jordão.
И следовало за Ним множество народа из Галилеи иДесятиградия, и Иерусалима, и Иудеи, и из-за Иордана.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
para além de se manterem quentes e em segurança, os manifestantes costumam ajudar quem está de passagem a atravessar as multidões e as temperaturas abaixo de zero do inverno ucraniano.
Помимо обеспечения всех безопасностью и тёплой одеждой, протестующие помогают проходящим мимо людям пересечь толпу.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
a sua fama, porém, se divulgava cada vez mais, e grandes multidões se ajuntavam para ouvi-lo e serem curadas das suas enfermidades.
Но тем более распространялась молва о Нем, и великое множество народа стекалось к Нему слушать и врачеваться у Него от болезней своих.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
disse-me ainda: as águas que viste, onde se assenta a prostituta, são povos, multidões, nações e línguas.
И говорит мне: воды, которые ты видел, где сидит блудница, суть люди и народы, и племена и языки.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e de jerusalém, da iduméia e de além do jordão, e das regiões de tiro e de sidom, grandes multidões, ouvindo falar de tudo quanto fazia, vieram ter com ele.
Иерусалима, Идумеи и из-за Иордана. И живущие в окрестностях Тира и Сидона, услышав, что Он делал, шли к Нему в великом множестве.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ao partirem eles, começou jesus a dizer �s multidões a respeito de joão: que saístes a ver no deserto? um caniço agitado pelo vento?
Когда же они пошли, Иисус начал говорить народу об Иоанне: что смотреть ходили вы в пустыню? трость ли, ветром колеблемую?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dizia também �s multidões: quando vedes subir uma nuvem do ocidente, logo dizeis: lá vem chuva; e assim sucede;
Сказал же и народу: когда вы видите облако,поднимающееся с запада, тотчас говорите: дождь будет, и бывает так;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: