Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
olhai para mim, e pasmai, e ponde a mão sobre a boca.
volved la cara hacia mí y horrorizaos; poned la mano sobre la boca
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
surdos, ouvi; e vós, cegos, olhai, para que possais ver.
"¡sordos, oíd; y ciegos, mirad para ver
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
olhai! vigiai! porque não sabeis quando chegará o tempo.
mirad y velad, porque no sabéis cuándo será el tiempo
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
olhai para ele, e sede iluminados; e os vossos rostos jamais serão confundidos.
los que a él miran son iluminados; sus rostros no serán avergonzados
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e jesus lhes disse: olhai, e acautelai-vos do fermento dos fariseus e dos saduceus.
entonces jesús les dijo: --mirad, guardaos de la levadura de los fariseos y de los saduceos
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
propôs-lhes então uma parábola: olhai para a figueira, e para todas as árvores;
y les dijo una parábola: --mirad la higuera y todos los árboles
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
agora, pois, por favor, olhai para, mim; porque de certo � vossa face não mentirei.
ahora pues, dignaos prestarme atención, pues ciertamente no mentiré ante vuestra cara
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
olhai para mim, e sereis salvos, vós, todos os confins da terra; porque eu sou deus, e não há outro.
"¡mirad a mí y sed salvos, todos los confines de la tierra! porque yo soy dios, y no hay otro
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
e jesus ordenou-lhes, dizendo: olhai, guardai-vos do fermento dos fariseus e do fermento de herodes.
y él les mandó, diciendo: --mirad; guardaos de la levadura de los fariseos y de la levadura de herodes
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e pelo que haveis de vestir, por que andais ansiosos? olhai para os lírios do campo, como crescem; não trabalham nem fiam;
¿por qué os afanáis por el vestido? mirad los lirios del campo, cómo crecen. ellos no trabajan ni hilan
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e ouvireis falar de guerras e rumores de guerras; olhai não vos perturbeis; porque forçoso é que assim aconteça; mas ainda não é o fim.
oiréis de guerras y de rumores de guerras. mirad que no os turbéis, porque es necesario que esto acontezca; pero todavía no es el fin
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
olhai para as aves do céu, que não semeiam, nem ceifam, nem ajuntam em celeiros; e vosso pai celestial as alimenta. não valeis vós muito mais do que elas?
mirad las aves del cielo, que no siembran, ni siegan, ni recogen en graneros; y vuestro padre celestial las alimenta. ¿no sois vosotros de mucho más valor que ellas
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e tendo ele entrado, comeu e bebeu; depois disse: olhai por aquela maldita, e sepultai-a, porque é filha de rei.
luego entró, y después que comió y bebió, dijo: --ocupaos de esa maldita y sepultadla, pues es hija de rey
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: