Results for quem me dera, quem nos dera translation from Portuguese to Spanish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Portuguese

Spanish

Info

Portuguese

quem me dera, quem nos dera

Spanish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Portuguese

Spanish

Info

Portuguese

quem me dera ser mais alta.

Spanish

ojalá fuera más alta.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

quem me dera ser tão bonito como ele.

Spanish

ojalá fuera tan guapo como él.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

quem me acompanhará?

Spanish

¿quién me acompañará?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

escolhemos quem nos merece.

Spanish

escogimos a quien nos merece.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

um beijo pra quem me ama e dois pra quem me odeia

Spanish

un beso para quien me ama y dos para quien me odia

Last Update: 2013-04-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

quem me guarda nunca dorme

Spanish

quien me protege nunca duerme

Last Update: 2024-01-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

amar quem nos odeia liberta-nos.

Spanish

amar a quien nos odia nos libera.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

quem nos despertou do nosso repouso?

Spanish

¿quién nos ; ha despertado de nuestro lecho?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

ganhei um presente, mas não sei quem me deu.

Spanish

recibí un presente, pero no sé quién me lo dio.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

você vê, foste tu, minnesota, quem me deu o endereço da loja de barbeiro, e tu, quem nos deixa diretamente para o pincel.

Spanish

ves bien, fuiste tú, minnesota, quien me dieron dirigirme de la barbería, y fuiste tú, quien nos llevó hasta la escobilla.

Last Update: 2016-01-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

("quem me dera que fosse assim," suspirou a lebre de março.)

Spanish

(«¡cómo me gustaría que lo fuera ahora!», se dijo la liebre de marzo para sí en un susurro).

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Portuguese

bem, tenho o traceroute, quem nos está a bloquear é a cantv

Spanish

pues tengo la traza, quien nos está bloqueando es cantv @fmonroy @rufian — loris santamaria (@lorissantamaria) febrero 14, 2014

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

não me aperto das tuas ordenanças, porque és tu quem me instrui.

Spanish

no me aparté de tus juicios, porque tú me has enseñado

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

porém, quem nos defenderá do castigo de deus, quandoele nos açoitar?

Spanish

pero, cuando nos alcance el rigor de alá, ¿quién nos librará de él?»

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

enquanto que, se você não pode amar quem nos ama, não se pode ser um amigo não correspondido

Spanish

mientras si puede amar quien no nos ama,no si puede ser amigo sin ser correspondido

Last Update: 2011-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

pelo que eu disse: ah! quem me dera asas como de pomba! então voaria, e encontraria descanso.

Spanish

dije: ¡quién me diese alas como de paloma! volaría y hallaría reposo

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

agraciamos com a nossamisericórdia quem nos apraz e jamais frustramos a recompensa dos benfeitores.

Spanish

nosotros hacemos objeto de nuestra misericordia a quien queremos y no dejamos de remunerar a quienes hacen el bien.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

miserável homem que eu sou! quem me livrará do corpo desta morte?

Spanish

¡miserable hombre de mí! ¿quién me librará de este cuerpo de muerte

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

eu faço o que me der na telha.

Spanish

yo hago lo que me da la gana.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

a partir daqui, a partir de gaza sob bloqueio, eu peço a vocês que bloqueiem nosso inimigo e ajudem quem nos ajuda.

Spanish

desde aquí, desde el bloqueo de gaza, les invito a boicotear a nuestro enemigo y a ayudar a esos que nos necesitan.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,745,850,407 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK