From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
procedência
källa
Last Update: 2009-12-10
Usage Frequency: 1
Quality:
quanto à procedência do pedido de não conhecimento do objecto do recurso e quanto à admissibilidade do recurso
republiken italien har väckt talan mot det omtvistade beslutet till den del det avser att åtgärderna i fråga, som kommissionen ansett utgöra ett nytt, olagligt stöd, skall avbrytas.
deste modo, o tribunal não tem que se pronunciar sobre a procedência das constatações acima referidas.
kommissionen slog i det omtvistade beslutet fast att undantaget i artikel 92.3 a i fördraget inte var tillämpligt efter att ha konstaterat att "de aktuella stödåtgärderna inte är utformade som regionalt stöd till nyinvesteringar eller till att skapa arbetstillfällen, och inte heller till att avhjälpa generella brister i infrastrukturen hos samtliga företag i regionen, utan som stöd till
esta falta de fundamentação não permite ao tribunal avaliar a procedência dos argumentos desenvolvidos quanto a estes aspectos.
i den mån den ekonomiska betydelsen av knutpunkten i paris ökar på bekostnad av andra knutpunkter inom ees-
a apreciação da procedência da argumentação das recorrentes exige um reexame dos fundamentos do próprio princípio da não invocabilidade do direito da omc.
i syfte att bedöma huruvida klagandebolagens argumentation kan leda till bifall för talan är det nödvändigt att återvända till grunderna för principen att wto-rätten inte kan åberopas.
em 29 de junho de 1990, estas partes fizeram chegar à comissão as suas observações, nas quais reafirmaram a procedência das suas denúncias.
i den andra delen av ansökan anges de grunder och argument som åberopas till stöd för yrkandena om ogiltigförklaring.
a apreciação da procedência do fundamento invocado pela comissão em apoio da sua questão prévia de inadmissibilidade depende do exame aprofundado de cada um dos fundamentos apresentados pela recorrente no seu recurso.
förstainstansrätten kunde på goda grunder anse att byrån hade rätt att begära kompletterande uppgifter av parterna innan den uttalade sig om huruvida den skulle ingå avtalet eller inte.
caso a acção ou recurso ainda não tenha sido proposta, documentos justificativos pertinentes para a apreciação da admissibilidade e da procedência da acção ou recurso a propor:
om talan ännu inte har väckts, relevanta bestyrkande handlingar som gör det möjligt att bedöma huruvida den tilltänkta talan kan upptas till sakprövning och huruvida den är välgrundad: