Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
porque dizeis: o senhor nos levantou profetas em babilônia;
các ngươi nói rằng: Ðức giê-hô-va đã dấy lên các tiên tri cho chúng ta tại ba-by-lôn!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ah! escapai para sião, vós que habitais com a filha de babilônia.
hỡi si-ôn ở với con gái ba-by-lôn, hè, ngươi khá trốn đi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ao cabo de doze meses, quando passeava sobre o palácio real de babilônia,
khi khỏi mười hai tháng, vua đi dạo trong hoàng cung ba-by-lôn,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a josias nasceram jeconias e seus irmãos, no tempo da deportação para babilônia.
giô-si-a đang khi bị đày qua nước ba-by-lôn sanh giê-chô-nia và anh em người.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
oráculo acerca de babilônia, que isaías, filho de amoz, recebeu numa visão.
gánh nặng về ba-by-lôn, mà Ê-sai, con trai a-mốt, đã thấy.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a vossa co-eleita em babilônia vos saúda, como também meu filho marcos.
hội thánh của các người được chọn, tại thành ba-by-lôn, chào anh em, con tôi là mác cũng vậy.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ao estrondo da tomada de babilônia estremece a terra; e o grito se ouve entre as nações.
nghe tiếng ba-by-lôn bị bắt lấy, đất đều rúng động, và có tiếng kêu nghe ra giữa các người.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
babilônia há de cair pelos mortos de israel, assim como por babilônia têm caído os mortos de toda a terra.
như ba-by-lôn đã làm cho kẻ bị giết của y-sơ-ra-ên ngã xuống, cũng vậy, kẻ bị giết của ba-by-lôn cũng sẽ ngã xuống trong cả đất mình.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e disse jeremias a seraías: quando chegares a babilônia, vê que leias todas estas palavras;
giê-rê-mi nói với sê-ra-gia rằng: khi ngươi đã đến ba-by-lôn, khá lo đọc hết những lời nầy.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a palavra que falou o senhor acerca de babilônia, acerca da terra dos caldeus, por intermédio de jeremias o profeta.
nầy là lời Ðức giê-hô-va bởi tiên tri giê-rê-mi phán về ba-by-lôn, về đất của người canh-đê:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
assim diz o senhor deus: também farei cessar do egito a multidão, por mão de nabucodonozor, rei de babilônia.
chúa giê-hô-va phán như vầy: ta sẽ cậy tay nê-bu-cát-nết-sa, vua ba-by-lôn, để diệt đoàn dân của Ê-díp-tô.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ante os vossos olhos pagarei a babilônia, e a todos os moradores da caldéia, toda a sua maldade que fizeram em sião, diz o senhor.
nhưng trước mắt các ngươi, ta sẽ báo cho ba-by-lôn và mọi dân cư canh-đê phàm điều ác chi mà chúng nó đã làm tại si-ôn, Ðức giê-hô-va phán vậy.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a espada virá sobre os caldeus, diz o senhor, e sobre os moradores de babilônia, e sobre os seus príncipes, e sobre os seus sábios.
Ðức giê-hô-va phán: gươm dao ở trên người canh-đê, trên dân cư ba-by-lôn, trên các quan trưởng và các người khôn ngoan nó.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e até mesmo alguns de teus filhos, que procederem de ti, e que tu gerares, levarão; e eles serão eunucos no paço do rei de babilônia.
lại những đứa con trai của vua, do nơi vua sanh ra, sẽ bị bắt dẫn đi làm hoạn quan trong đền vua ba-by-lôn.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e a terra estremece e está angustiada; porque os desígnios do senhor estão firmes contra babilônia, para fazer da terra de babilônia uma desolação, sem habitantes.
Ðất rúng động và sầu thảm, vì ý chỉ của Ðức giê-hô-va nghịch cùng ba-by-lôn đã đứng vững, để làm cho ba-by-lôn thành ra hoang vu không có dân ở.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a violência que se me fez a mim e � minha carne venha sobre babilônia, diga a moradora de sião. o meu sangue caia sobre os moradores de caldéia, diga jerusalém.
dân cư si-ôn sẽ nói rằng: nguyền sự bạo ngược đã làm cho ta, và xác thịt ta xuống trên ba-by-lôn! giê-ru-sa-lem sẽ nói rằng: nguyền cho huyết ta đổ trên dân cư canh-đê!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
degolaram os filhos de zedequias � vista dele, vasaram-lhe os olhos, ataram-no com cadeias de bronze e o levaram para babilônia.
chúng nó giết các con trai sê-đê-kia trước mặt người; đoạn, chúng nó móc mắt sê-đê-kia xiềng người bằng xích đồng, rồi dẫn người đến ba-by-lôn.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
porque assim diz o senhor: certamente que passados setenta anos em babilônia, eu vos visitarei, e cumprirei sobre vós a minha boa palavra, tornando a trazer-vos a este lugar.
vả, Ðức giê-hô-va phán như vầy: khi bảy mươi năm sẽ mãn cho ba-by-lôn, ta sẽ thăm viếng các ngươi, sẽ làm trọn lời tốt lành cho các ngươi, khiến các ngươi trở về đất nầy.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
antes carregastes o tabernáculo de moloque e a estrela do deus renfã, figuras que vós fizestes para adorá-las. desterrar-vos-ei pois, para além da babilônia.
khi các ngươi khiêng nhà trại của mo-lóc và ngôi sao của thần pom-phan, tức là những hình tượng mà các ngươi làm ra để thờ lạy chăng? ta cũng sẽ đày các ngươi qua bên kia ba-by-lôn.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: