Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
horário das orações islâmicas
thời gian cầu nguyện hồi giáo
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
findam aqui as orações de davi, filho de jessé.
chung các bài cầu nguyện của Ða-vít, con trai y-sai.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sempre dou graças ao meu deus, lembrando-me de ti nas minhas orações,
tôi cảm tạ Ðức chúa trời tôi, hằng ghi nhớ anh trong lời cầu nguyện,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e perseveravam na doutrina dos apóstolos e na comunhão, no partir do pão e nas orações.
vả, những người ấy bền lòng giữ lời dạy của các sứ đồ, sự thông công của anh em, lễ bẻ bánh, và sự cầu nguyện.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e da mão do anjo subiu diante de deus a fumaça do incenso com as orações dos santos.
khói hương từ tay thiên sứ bay lên trước mặt Ðức chúa trời, với người lời cầu nguyện của các thánh đồ.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nós, pois, jejuamos, e pedimos isto ao nosso deus; e ele atendeu �s nossas orações.
Ấy vậy, chúng ta kiêng cữ ăn và cầu xin ngài điều ấy; ngài bèn nhậm lời chúng ta.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e ao mesmo tempo, prepara-me também pousada, pois espero que pelas vossas orações hei de ser concedido.
nhân thể hãy liệu sắm nhà trọ cho tôi, vì tôi mong rằng nhờ anh em cầu nguyện, sẽ được trở về cùng anh em.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e era viúva, de quase oitenta e quatro anos. não se afastava do templo, servindo a deus noite e dia em jejuns e orações.
rồi thì ở góa. bấy giờ đã tám mươi bốn tuổi, chẳng hề ra khỏi đền thờ, cứ đêm ngày kiêng ăn và cầu nguyện.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
rogo-vos, irmãos, por nosso senhor jesus cristo e pelo amor do espírito, que luteis juntamente comigo nas vossas orações por mim a deus,
vậy, hỡi anh em, nhờ Ðức chúa jêsus christ chúng ta, và nhờ sự yêu thương sanh bởi Ðức thánh linh, tôi khuyên anh em phải cùng tôi chiến đấu trong những lời cầu nguyện mà anh em vì tôi trình cùng Ðức chúa trời,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
disseram-lhe eles: os discípulos de joão jejuam frequentemente e fazem orações, como também os dos fariseus, mas os teus comem e bebem.
họ thưa ngài rằng: môn đồ của giăng thường kiêng ăn cầu nguyện, cũng như môn đồ của người pha-ri-si, chẳng như môn đồ của thầy ăn và uống.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ajudando-nos também vós com orações por nós, para que, pela mercê que por muitas pessoas nos foi feita, por muitas também sejam dadas graças a nosso respeito.
chính anh em lấy lời cầu nguyện mà giúp đỡ chúng tôi, hầu cho chúng tôi nhờ nhiều người cầu nguyện mà được ơn, thì cũng nên dịp cho nhiều người vì cớ chúng tôi mà tạ ơn nữa.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ora, isaque orou insistentemente ao senhor por sua mulher, porquanto ela era estéril; e o senhor ouviu as suas orações, e rebeca, sua mulher, concebeu.
y-sác khẩn cầu Ðức giê-hô-va cho vợ mình, vì nàng son sẻ. Ðức giê-hô-va cảm động lời khẩn cầu đó, nên cho rê-be-ca thọ thai.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
de vós, escribas e fariseus, hipócritas! porque devorais as casas das viúvas e sob pretexto fazeis longas orações; por isso recebereis maior condenação.]
khốn cho các ngươi, thầy thông giáo và người pha-ri-si, là kẻ giả hình! vì các ngươi làm bộ đọc lời cầu nguyện cho dài mà nuốt nhà đờn bà góa; vì cớ đó, các ngươi sẽ bị đoán phạt nặng hơn.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
este, fitando nele os olhos e atemorizado, perguntou: que é, senhor? o anjo respondeu-lhe: as tuas orações e as tuas esmolas têm subido para memória diante de deus;
Ðôi mắt người ngó chăm thiên sứ và run sợ lắm, thưa rằng: lạy chúa, có việc chi? thiên sứ nói: lời cầu nguyện cùng sự bố thí ngươi đã lên thấu Ðức chúa trời, và ngài đã ghi nhớ lấy.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: