Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tudo isso veio sobre o rei nabucodonozor.
hết thảy những sự đó đều đến cho vua nê-bu-cát-nết-sa.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a palavra do senhor veio a mim, dizendo:
lại có lời Ðức giê-hô-va phán cùng ta rằng:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ainda me veio a palavra do senhor, dizendo:
có lời của Ðức giê-hô-va phán cùng ta rằng:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
de novo veio a mim a palavra do senhor, dizendo:
lại có lời Ðức giê-hô-va phán cùng ta rằng:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 3
Quality:
antes quando veio a roma, diligentemente me procurou e me achou.
lại còn, khi người vừa đến thành rô-ma, đã vội vả kiếm ta, và kiếm được.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a palavra que da parte do senhor veio a jeremias, dizendo:
từ nơi Ðức giê-hô-va có lời phán cùng giê-rê-mi rằng:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a palavra que veio a jeremias, da parte do senhor, dizendo:
từ nơi Ðức giê-hô-va, có lời phán cho giê-rê-mi như vầy:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
disse pois jeremias: veio a mim a palavra do senhor, dizendo:
giê-rê-mi nói: có lời của Ðức giê-hô-va phán cho tôi rằng:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
então veio a jeremias, o profeta, a palavra do senhor, dizendo:
bấy giờ, có lời Ðức giê-hô-va phán cho tiên tri giê-rê-mi rằng:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
veio, pois, a palavra do senhor, por intermédio do profeta ageu, dizendo:
vậy nên có lời của Ðức giê-hô-va phán ra bởi đấng tiên tri a-ghê rằng:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
no dia seguinte, quando desceram do monte, veio-lhe ao encontro uma grande multidão.
bữa sau, khi chúa cùng môn đồ từ núi xuống, có đoàn dân đông đến đón rước ngài.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e veio outro, dizendo: senhor, eis aqui a tua mina, que guardei num lenço;
người khác đến thưa rằng: lạy chúa, đây nầy, nén bạc của chúa tôi đã gói giữ trong khăn;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e, havendo andado por aquelas regiões, exortando os discípulos com muitas palavras, veio � grécia.
người trải khắp trong miền này, dùng nhiều lời khuyên bảo các tín đồ; rồi tới nước gờ-réc,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
veia grande
tĩnh mạch lớn
Last Update: 1970-01-01
Usage Frequency: 1
Quality: