Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
13(b) acoperiri anticorozive ale ansamblurilor formate din șuruburi și piulițe pentru șasiuri
Покрития против корозия, използвани за сглобките с болтове и гайки за ходовата част
Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:
(2) dispoziţiile privind proiectarea şi execuţia ansamblurilor de acoperiş intră în responsabilitatea statelor membre.
(2) Следователно и разпоредбите относно проектирането и изпълнението на покривните сглобки са задължение на държавите-членки.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
prezenta directivă se aplică proiectării, fabricării şi evaluării conformităţii echipamentelor sub presiune şi a ansamblurilor a căror presiune maximă admisibilă este mai mare de 0,5 bar.
Настоящата директива се прилага към проекта, производството и оценката за съответствие на съоръженията под налягане и функционални групи с максимално допустимо налягане ps по-голямо от 0,5 бара.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
datorită caracteristicilor specifice ale sectoarelor muzicii și divertismentului, numeroși muzicieni/membri ai ansamblurilor muzicale lucrează pe cont propriu și pot fi considerați drept lucrători care desfășoară o activitate independentă.
Поради особената специфика на музикалните и развлекателните отрасли много музиканти/членове на екипа работят като лица на свободна практика и могат да се считат като самонаети лица.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
este necesar ca statele membre să autorizeze introducerea pe piaţă a echipamentelor sub presiune şi a ansamblurilor care respectă reglementările în vigoare pe teritoriul lor la data punerii în aplicare a prezentei directive până la 29 mai 2002, precum şi darea în folosinţă a acestor echipamente şi ansambluri după această dată.
Държавите-членки трябва да разрешат пускането на пазара на съоръжения под налягане и функционални групи, които отговарят на действащата нормативна уредба на тяхна територия към датата на прилагане на настоящата директива до 29 май 2002 г., и да позволят такива съоръжения и функционални групи да се употребяват след тази дата.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
întrucât nu este necesară stabilirea unor cerinţe privind stabilitatea dinamică a ansamblurilor autovehicul/remorcă, dat fiind faptul că producătorii de autovehicule iau în considerare acest element atunci când declară masa maximă remorcabilă admisibilă din punct de vedere tehnic,
като има предвид, че не е необходимо да предвиждат изисквания за динамичната стабилност на композициите от моторни превозни средства и ремаркета, тъй като производителите на моторни превозни средства вземат предвид този аспект, когато заявяват максималната технически допустима маса на теглене,
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
zonele rurale, ansamblurile de locuinţe şi oraşele se suprapun.
Селските райони, индустриалните комплекси и градовете се припокриват.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality: