Results for înţelepţii translation from Romanian to Cebuano

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Romanian

Cebuano

Info

Romanian

înţelepţii

Cebuano

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Romanian

Cebuano

Info

Romanian

Înţelepţii vor moşteni slava, dar partea celor nebuni este ruşinea.

Cebuano

ang manggialamon makapanunod sa himaya; apan ang kaulaw maoy makapauswag sa mga buang.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

ce au arătat înţelepţii, ce au descoperit ei, auzind dela părinţii lor,

Cebuano

(nga gisugid sa mga tawong maalam gikan pa sa ilang mga amahan, ug wala magtago niini;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

cei uşuratici aprind focul în cetate, dar înţelepţii potolesc mînia. -

Cebuano

ang mga mayubiton nagapasilaub sa usa ka ciudad sa usa ka siga; apan ang mga manggialamon nga tawo nanaglikay sa kaligutgut.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

am poruncit atunci să aducă înaintea mea pe toţi înţelepţii babilonului, ca să-mi tîlcuiască visul.

Cebuano

busa gihimo ko ang usa ka sugo nga ang tanang mga tawong manggialamon sa babilonia dad-on sa akong atubangan, aron ipahibalo nila kanako ang kahulogan sa damgo.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

iată ce mai spun înţelepţii: ,,nu este bine să ai în vedere faţa oamenilor în judecăţi.`` -

Cebuano

kini usab maoy mga sanglitanan sa manggialamon. ang may pagkapinalabi sa mga tawo diha sa paghukom dili maayo.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

da, îl vor vedea: căci înţelepţii mor, nebunul şi prostul deopotrivă pier, şi lasă altora avuţiile lor.

Cebuano

kay makita niya kini. mga tawong makinaadmanon mangamatay; ang tawong buang ingon man ang mananapon mangahanaw, ug magabilin sa ilang mga bahandi ngadto sa uban.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

atunci daniel a vorbit cu minte şi cu judecată lui arioc, căpetenia străjerilor împăratului, care ieşise să omoare pe înţelepţii babilonului.

Cebuano

unya si daniel, sa pagkamaalamon ug pagkamasinabuton, mitubag kang arioch, ang capitan sa mga magbalantay sa hari, nga milakaw aron sa pagpatay sa mga tawo nga manggialamon sa babilonia;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

hotărîrea ieşise, înţelepţii începuseră să fie omorîţi, şi căutau şi pe daniel şi pe tovarăşii lui, ca să -i piardă.

Cebuano

busa ang sugo gipamantala, ug ang tanang mga tawong manggialamon pagapatyon; ug ilang gipangita si daniel ug ang iyang mga kauban aron patyon.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

unde sînt înţelepţii tăi?` ,să-ţi facă descoperiri dumnezeieşti, şi să spună ce a hotărît domnul oştirilor împotriva egiptului.

Cebuano

nan hain na man ang imong manggialamon nga mga tawo? ug pasultia sila karon kanimo; ug pahibaloa sila kong unsa ang gitinguha ni jehova sa mga panon mahatungod sa egipto.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

atunci împăratul a vorbit cu înţelepţii cari cunoşteau obiceiurile vremii. căci aşa se puneau la cale treburile împăratului: înaintea tuturor celor ce cunoşteau legile şi dreptul.

Cebuano

unya ang hari miingon sa mga manggialamon nga tawo, nga nanghibalo sa mga panahon (kay maoy batasan sa hari kaniadto tungod sa tanan nga nanghibalo sa balaod ug paghukom;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

la auzul acestor cuvinte, împăratul s'a mîniat, şi s'a supărat foarte tare. a poruncit să piardă pe toţi înţelepţii babilonului.

Cebuano

tungod niini ang hari nasuko ug naglagut sa hilabihan, ug nagsugo sa pagpapatay sa tanang mga tawong manggialamon sa babilonia.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

locuitorii sidonului şi arvadului îţi erau vîslaşi, şi cei mai înţelepţi din mijlocul tău, tirule, îţi erau cîrmaci.

Cebuano

ang mga molupyo sa sidon ug sa arvad mao ang imong mga manggagayong: ang imong mga makinaadmanong tawo, oh tiro, nga anaa kanimo, mao ang imong mga piloto.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,746,973,753 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK