Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
iubirea şi îndurarea.
love and mercy.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
îndurarea, pacea şi dragostea să vă fie înmulţite.
mercy unto you, and peace, and love, be multiplied.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:
să zică israel: ,,căci în veac ţine îndurarea lui!``
let israel now say, that his mercy endureth for ever.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
lăudaţi pe domnul domnilor, căci în veac ţine îndurarea lui!
o give thanks to the lord of lords: for his mercy endureth for ever.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ceice se lipesc de idoli deşerţi îndepărtează îndurarea dela ei.
they that observe lying vanities forsake their own mercy.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
lăudaţi pe domnul, căci este bun, căci în veac ţine îndurarea lui!
o give thanks unto the lord; for he is good: for his mercy endureth for ever.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 3
Quality:
lăudaţi pe domnul, căci este bun, ,,căci în veac ţine îndurarea lui!``
o give thanks unto the lord; for he is good: because his mercy endureth for ever.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
căci mânia lui ţine numai o clipă, dar îndurarea lui ţine toată viaţa.
for his anger is but for a moment, his favor is for life.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
să vină, doamne, îndurarea ta peste mine, mîntuirea ta, după făgăduinţa ta!
let thy mercies come also unto me, o lord, even thy salvation, according to thy word.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
va prevala singură îndurarea, astfel încât noi nu vom mai avea nici legi nici tribunale?”
shall mercy alone prevail so that we shall have no more law and justice?”
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Întoarce-te, doamne, izbăveşte-mi sufletul! mîntuieşte-mă, pentru îndurarea ta!
return, o lord, deliver my soul: oh save me for thy mercies' sake.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cine le va da putere să îndure focul?
so how bold they are (for evil deeds which will push them) to the fire.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality: