Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
angajaţii care ajung la vârsta de 60 de ani înainte de data de 1 septembrie a anului vor primi un concediu suplimentar de 6 zile lucrătoare.
employees who reach the age of 60 before 1 september in a holiday year shall be given 6 working days' extra holiday.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
cu toate acestea, republica elenă beneficiază de un termen suplimentar de doi ani pentru a se conforma prezentei directive.
however, the hellenic republic shall have an additional period of two years in which to comply with it.
spre deosebire de alte muzee, acesta beneficiaza de un spatiu extrem de generos, care permite folosirea, in cadrul expozitiilor, a unor mijloace de expresie dintre cele mai diverse.
unlike other museums, the generous space of its location allows the artists to experiment various means of expression.
mai mult, acesta beneficiază de dreptul de a fi ales în organele reprezentative ale lucrătorilor din cadrul întreprinderii.
furthermore, he shall have the right of eligibility for workers' representative bodies in the undertaking.
În cazul în care soțul funcționarului nu lucrează în instituțiile uniunii și beneficiază de un concediu similar, se deduce un număr corespunzător de zile din drepturile funcționarului.
if the spouse works outside the institutions of the union and benefits from comparable leave, a corresponding number of days shall be deducted from the official's entitlement.
acesta beneficiază de resurse financiare provenind în principal din plăţile realizate în schimbul serviciilor de traducere prestate de agenţii, oficii şi instituţii.
it is financed mainly by payments from the agencies, offices and institutions for translation services provided.
personalul mobil din aviația civilă beneficiază de un concediu anual plătit de cel puțin patru săptămâni, conform condițiilor de drept la concediu și acordare a concediului prevăzute de legislațiile și practicile naționale.
mobile staff in civil aviation are entitled to paid annual leave of at least four weeks, in accordance with the conditions for entitlement to, and granting of, such leave laid down by national legislation and/or practice.
reteaua de distributie si filiale, unul dintre cele mai eficiente instrumente la care apeleaza compania noastra este sistemul de distributie bine pus la punct. acesta beneficiaza de 200 de autoturisme, 18 autospeciale de transport marfa si de sisteme de comunicatie.
one of the most effective instruments that our company uses is the well organized distribution system. it benefits from de 200 vehicles, 18 trucks and a variety of communication systems.
justificarea ofertei de ajutor, în cazul în care acesta beneficiază de sprijin din partea unui număr important de participanți, conform descrierii de la articolele 51 și 52; sau
justification on aid grounds through support by a substantial body of the participants as described in articles 51 and 52; or
acesta beneficiază de acces complet și nelimitat la toate informațiile de care are nevoie pentru a îndeplini funcțiile care îi revin, dacă este cazul la fața locului, inclusiv în statele membre și în țări terțe.
he or she shall enjoy full and unlimited access to all information required to perform his or her duties, if necessary on the spot access, including in the member states and in third countries.
se acordă un concediu special de 10 zile în cazul în care funcționarul nu are dreptul la concediul special total de 20 sau de 24 de săptămâni în temeiul primei teze de la prezenta liniuță; acest concediu suplimentar nu se acordă decât o singură dată pentru fiecare copil adoptat.
special leave of 10 days shall be granted if the official does not benefit from the full special leave of 20 or 24 weeks by reason of the first sentence of this indent; that additional special leave shall be granted only once for each adopted child.
acesta beneficiază de acces complet și nelimitat la toate informațiile necesare pentru îndeplinirea sarcinilor sale, dacă se impune la fața locului, inclusiv în statele membre sau în țări terțe.
he or she shall enjoy full and unlimited access to all information required to perform his or her duties, if necessary on the spot access, including in the member states and in third countries.
În hotărârea pronunțată astăzi, curtea constată că, întrucât domnul sólyom are cetățenia maghiară, acesta beneficiază de statutul de cetățean al uniunii, ceea ce îi conferă dreptul de circulație și de ședere pe teritoriul statelor membre.
in its judgment delivered today, the court finds that, as mr sólyom is of hungarian nationality, he enjoys the status of eu citizen, which confers on him the right to move and reside freely within the territory of the member states.
energia electrică din surse regenerabile care face obiectul mecanismelor de stimulare cv și ce este vândută de producători pe piața angro, dar cu toate acestea beneficiază de un stimulent în plus față de prețul la care aceștia au vândut energia electrică pe piață.
renewable electricity subject to cv and ce incentive mechanisms is sold by the producers on the wholesale market, but nevertheless they receive an incentive over and above the price at which they sold the electricity on the market.
am comparat ratele de profitabilitate in cazul constructorilor de drumuri, straini si romani, si am descoperit ca cei din urma obtin sistematic marje mai mari de profit, uneori chiar si de 40%, ceea ce ar sugera ca acestia beneficiaza de un tratament preferential.
we compared profitability rates for road contractors, foreign and romanian, and found that the latter systematically registered higher rates of profits, sometimes as high as 40%, which suggests the locals benefit preferential treatment.
În fiecare stat membru, acestea beneficiază de cea mai extinsă capacitate juridică acordată persoanelor juridice conform legislației naționale.
in each of the member states, it shall enjoy the most extensive legal capacity accorded to legal persons under national law.
se poate considera că numai persoanele vulnerabile, în conformitate cu articolul 21, au nevoi de primire speciale și, prin urmare, acestea beneficiază de sprijinul specific prevăzut în conformitate cu prezenta directivă.
only vulnerable persons in accordance with article 21 may be considered to have special reception needs and thus benefit from the specific support provided in accordance with this directive.
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.