Results for de la mami si tati tot ce bun si... translation from Romanian to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Romanian

English

Info

Romanian

de la mami si tati tot ce bun si frumos lume

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Romanian

English

Info

Romanian

deoarece o fata poate mostenii un cromozom x de la tata, si un cromozom x de la mama, si se amesteca.

English

because a daughter can get one x from the father, one x from the mother, it's kind of diluted out.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

217 nicoleta guta si alex de la orastie - multumesc mama si tata - manele 4602

English

869 nicoleta guta si alex de la orastie - multumesc mama si tata - manele 4602

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 14
Quality:

Romanian

157 nicoleta guta & alex de la orastie - multumesc mama si tata (originala) - manele 2015

English

867 nicoleta guta & alex de la orastie - multumesc mama si tata (originala) - manele 2015

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 22
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Romanian

pe plan personal, optica mea de viaţa s-a schimbat, am primit lecţii valoroase de la mamele si copiii înscrişi in program.

English

on a personal level, my life optics has changed; i received valuable lessons from mothers and children enrolled in the program.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

etichete: nicoleta,guta,alex,orastie,multumesc,mama,tata, nicoleta guta si alex de la orastie multumesc mama si tata,

English

etichete: deliric,limba,lumii,original,radio,edit,

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,725,251,168 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK