Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
mai multe
more
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 10
Quality:
mai multe...
more info...
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
mai multe…
find out more
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
mai multe [...]
mai multe [...]
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
coeziunea rămâne domeniul în care se înregistrează cele mai multe erori.
cohesion remains the area most affected by error.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
multe erori şi un singur acuzat: moneda euro.
many mistakes and one defendant in the dock: the euro.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
prea multe erori întîlnite în listă. redare oprită.
too many errors encountered in playlist. playback stopped.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
În al doilea rând, există multe erori, din două motive.
secondly, we have many errors, and this is for two reasons.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
dacă este prea scăzută, este mult mai probabil să faci prea multe erori de tipul ii.
if it's too low, you're more likely to make too many type ii errors.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
aceasta este cea mai bună regulă pentru a elimina cele mai multe erori de la interviu.
this is the best rule for eliminating most interviewer errors.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
În ceea ce priveşte cheltuielile de coeziune, există mult prea multe erori.
with regard to cohesion spending, there are too many errors.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
mai mult
more
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 14
Quality:
această simplificare conţine mai multe erori care au devenit din ce în ce mai greu de suportat pentru unii participanţi.
this simplification contains several flaws, which have become increasingly unsustainable for some participants to support.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
mai mult >
most sincerely,
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
stimaţi colegi, vă daţi seama că acestea sunt domeniile în care curtea de conturi a găsit cele mai multe erori?
colleagues, are you aware that these are the areas where the court of auditors has found the highest levels of errors?
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
mai multă
more
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
În plus, reclamanta pretinde că această constatare a unui efect de foarfecă tarifară are la bază mai multe erori privind metoda utilizată.
the applicant also claims that the finding of a margin squeeze is based on a number of errors relating to the method used.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
versiunile în limbile letonă și lituaniană ale regulamentului (ce) nr. 543/2008 al comisiei conțin mai multe erori.
the latvian and lithuanian language versions of commission regulation (ec) no 543/2008 contain several errors.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
pe calea recursului incident, doamna girardot susține că tribunalul a încălcat dreptul comunitar, săvârșind mai multe erori vădite de apreciere.
by the cross-appeal, mrs girardot claims that the court of first instance infringed community law by making several manifest errors of assessment.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
comisia este de acord cu opinia curții de conturi, potrivit căreia multe erori sunt cauzate de complexitatea normelor.
the commission shares the court's view that many of the errors result from the complexity of the rules.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality: