Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Şi mi-a spus,"am auzit de tine.
and he said, "but we've heard about you.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
dar apoi mi-a spus, "am auzit ca vorbesti despre criminali.
but then my mother said to me, "i hear you've been going around talking about psychopathic killers.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
asa ca, ne-am intors la date din nou.
so, we turned to the data again.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
si în acel lift un domn mi-a spus, " am auzit ca billy graham sta în acest hotel".
and on that elevator a man said, "i hear billy graham is staying in this hotel."
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
1452 angeles feat. criss blaziny - mi-a parut bine (original radio edit) - mp3 romaneasca 607
4086 angeles feat. criss blaziny - mi-a parut bine (original radio edit) - mp3 romaneasca 607
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
497 bambi - doare ca ne-am pierdut - romaneasca 13132
497 bambi - doare ca ne-am pierdut - romaneasca 13133
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
care sunt tendinţele de-a lungul timpului? ne-am putea gândi la organisme biologice, despre care am auzit multe.
what are its tendencies over time? one way to think about this is thinking about biological organisms, which we've heard a lot about.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
download mihail - simt ca ne-am indepartat,original radio edit - mp3
download mihail - who you are 2017,original radio edit - mp3
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:
când l-am auzit prima dată, mi-a trecut un fior pe şira spinării.
when i heard it the first time, it sent chills down my spine.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
108 mihail - simt ca ne-am indepartat (original radio edit) - mp3 romaneasca 401
363 mihail - simt ca ne-am indepartat (original radio edit) - mp3 romaneasca 401
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 14
Quality:
3025 romaneasca: mihail - simt ca ne-am indepartat (original radio edit) 14 iulie2016 401
irina rimes - cosmos 2017 (original radio edit)
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Şi am auzit un glas, care mi -a zis: ,petre, scoală-te, taie şi mănînîncă.`
and i heard a voice saying unto me, arise, peter; slay and eat.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
am identificat puncte forte ale celorlalti, dar si temerile lor si ne-am dat seama ca ne putem completa.
we identified the strengths of our colleagues and also their fears and we realized we could complete one another.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
comentariu oferta suna bine, dar un paste in romania nu merita ratat in nici un caz. suntm un popor de exceptie din multe puncte de vedere. am fost vara trecuta in tassos si sunt foarte putine lucruri care mi-au placut. mi-a parut rau ca nu am ales altceva.
comentariu oferta suna bine, dar un paste in romania nu merita ratat in nici un caz. suntm un popor de exceptie din multe puncte de vedere. am fost vara trecuta in tassos si sunt foarte putine lucruri care mi-au placut. mi-a parut rau ca nu am ales altceva.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
când ne-am dus în libia, nu era bine ca occidentul să fie singur; a trebuit să îi cooptăm pe ceilalți.
note, that when we went into libya, it was not good enough for the west to do it alone; we had to bring others in.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
28 Şi domnul a auzit vocea cuvintelor voastre, când mi-aţi vorbit, şi domnul mi-a spus: am auzit vocea cuvintelor acestui popor, pe care le-a spus către tine, bine au spus tot ce au spus.
28 and the lord heard the voice of your words, when ye spake unto me; and the lord said unto me, i have heard the voice of the words of this people, which they have spoken unto thee: they have well said all that they have spoken.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
dacă ar fi spus însă: “am auzit şi ne-am supus!”, “ascultă!”, “priveşte-ne!”
may god turn you deaf." they should have said, "we heard and obeyed.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
dacă ar fi spus însă: “am auzit şi ne-am supus!”, “ascultă!”, “priveşte-ne!” aceasta ar fi fost mai bun şi mai drept pentru ei.
but if they had said: "we have heard and obey," and, "hear and regard us," it would have been better for them and more appropriate.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting