Results for mistuie translation from Romanian to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Romanian

English

Info

Romanian

mistuie

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Romanian

English

Info

Romanian

flăcările continuă să mistuie zonele de pădure din turcia, în ciuda eforturilor autorităţilor.

English

fires continue to ravage forested areas in turkey despite government efforts.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

un foc care mistuie pînă la nimicire, şi care mi-ar fi prăpădit toată bogăţia.

English

for it is a fire that consumeth to destruction, and would root out all mine increase.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

căci o durere arzătoare îmi mistuie măruntaiele, şi n'a mai rămas nimic sănătos în carnea mea.

English

for my loins are filled with a loathsome disease: and there is no soundness in my flesh.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

27 pe care îl voi vedea pentru mine însumi şi ochii mei vor privi şi nu un altul, deşi rărunchii mei se mistuie înăuntrul meu.

English

27 whom i shall see for myself, and mine eyes shall behold, and not another; though my reins be consumed within me.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

de aceea, scot din mijlocul tău un foc, care te mistuie, şi te prefac în cenuşă pe pământ, înaintea tuturor celor ce te privesc.

English

therefore will i bring forth a fire from the middle of you, it shall devour you, and i will bring you to ashes on the earth in the sight of all them that behold you.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

iată, poporul tău este ca femeile în mijlocul tău; porţile ţării tale se deschid înaintea vrăjmaşilor tăi; focul îţi mistuie zăvoarele!

English

behold, thy people in the midst of thee are women: the gates of thy land shall be set wide open unto thine enemies: the fire shall devour thy bars.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

dacă nu o faceţi — şi nu o veţi face — temeţi-vă de focul cel mare care mistuie oameni şi pietre, gata pregătit pentru cei tăgăduitori.

English

but if you cannot, as indeed you cannot, then guard yourselves against the fire whose fuel is men and rocks, which has been prepared for the infidels.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:

Romanian

dacă nu, să iasă un foc din abimelec, şi să mistuie pe locuitorii din sihem şi casa lui milo; şi un foc să iasă din locuitorii sihemului şi din casa lui milo, şi să mistuie pe abimelec!``

English

but if not, let fire come out from abimelech, and devour the men of shechem, and the house of millo; and let fire come out from the men of shechem, and from the house of millo, and devour abimelech.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

5 iată, când acesta era întreg, nu era bun pentru nicio lucrare; totuşi, cu cât mai puţin va fi bun pentru vreo lucrare, după ce focul îl mistuie şi este ars?

English

5 behold, when it was whole, it was meet for no work: how much less shall it be meet yet for any work, when the fire hath devoured it, and it is burned?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

aceştia au mai spus: “dumnezeu a încheiat un legământ cu noi poruncindu-ne să nu credem într-un trimis până ce nu va veni la noi cu o jertfă pe care s-o mistuie focul.”

English

those same men said, 'god has made covenant with us, that we believe not any messenger until he brings to us a sacrifice devoured by fire.'

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:

Get a better translation with
7,740,648,826 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK