Results for rînduielile translation from Romanian to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Romanian

English

Info

Romanian

rînduielile

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Romanian

English

Info

Romanian

a adus apoi arderea de tot, şi a jertfit -o, după rînduielile aşezate.

English

and he brought the burnt offering, and offered it according to the manner.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

de aceea păzeşte poruncile, legile şi rînduielile pe cari ţi le dau azi, şi împlineşte-le.

English

thou shalt therefore keep the commandments, and the statutes, and the judgments, which i command thee this day, to do them.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

capitalismul este un bine în comparaţie cu rînduielile medievale, în raport cu mica producţie, în raport cu birocratismul legat de răzleţirea micilor producători.

English

capitalism is a boon compared with medievalism, small production, and the evils of bureaucracy which spring from the dispersal of the small producers.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

împreună cu darul lor de mîncare şi jertfele lor de băutură pentru viţei, berbeci şi miei, după numărul lor, după rînduielile aşezate.

English

and their meat offering and their drink offerings for the bullocks, for the rams, and for the lambs, shall be according to their number, after the manner:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 5
Quality:

Romanian

vezi să nu uiţi pe domnul, dumnezeul tău, pînă acolo încît să nu păzeşti poruncile, rînduielile şi legile lui, pe cari ţi le dau azi.

English

beware that thou forget not the lord thy god, in not keeping his commandments, and his judgments, and his statutes, which i command thee this day:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

iată poruncile, legile şi rînduielile pe cari a poruncit domnul, dumnezeul vostru, să vă învăţ să le împliniţi în ţara pe care o veţi lua în stăpînire;

English

now these are the commandments, the statutes, and the judgments, which the lord your god commanded to teach you, that ye might do them in the land whither ye go to possess it:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

pentru moment veţi admite că un om care n-a înţeles rînduielile actuale ale societăţii poate cu atît mai puţin să înţeleagă mişcarea care tinde să le răstoarne şi manifestările literare ale acestei mişcări revoluţionare.

English

for the present you will concede that a man who has failed to understand the present state of society must be even less able to understand either the movement which tends to overturn it or the literary expression of that revolutionary movement.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

lumea burgheză, orînduită după principiile acestor iluminişti, este şi ea iraţională şi nedreaptă, prin urmare, nu mai puţin decît feudalismul şi toate rînduielile sociale anterioare merită să fie aruncată la gunoi.

English

for, to our three social reformers, the bourgeois world, based upon the principles of these philosophers, is quite as irrational and unjust, and, therefore, finds its way to the dust-hole quite as readily as feudalism and all the earlier stages of society.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

greşeala provine în cea mai mare parte din faptul că oamenii nu caută să pătrundă sensul acestei treceri, că ei nu se întreabă de la ce pleacă această trecere şi la ce duce. unii îşi închipuie că ar fi vorba de o trecere de la comunism în general la rînduielile burgheze în general.

English

they are due mainly to the fact that no attempt is being made to study the meaning of the transition or to determine its implications, it being assumed that the change is from communism in general to the bourgeois system in general.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

dacă vei asculta de glasul domnului, dumnezeului tău, păzind poruncile şi rînduielile lui scrise în cartea aceasta a legii, dacă te vei întoarce la domnul, dumnezeul tău, din toată inima ta şi din tot sufletul tău.

English

if thou shalt hearken unto the voice of the lord thy god, to keep his commandments and his statutes which are written in this book of the law, and if thou turn unto the lord thy god with all thine heart, and with all thy soul.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

această lege, ca şi multe altele din anglia, este importantă numai prin faptul că în mîinile unui guvern condus de muncitori sau asupra căruia muncitorii exercită o presiune puternică şi care în fine ar aplica-o realmente, ea ar deveni o armă puternică, capabilă să facă o breşă în actualele rînduieli sociale.

English

the law in question, like many others in england, has only the importance that, in the hands of a government dominated by or under the pressure of the workers, a government which would at last really administer it, it would be a powerful weapon for making a breach in the existing social state of things.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,727,273,145 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK