Results for în declin translation from Romanian to French

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Romanian

French

Info

Romanian

în declin

French

sur le déclin

Last Update: 2014-04-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Romanian

în declin stabilă

French

déclin stable

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Romanian

biodiversitatea este încă în declin

French

la biodiversité est encore en baisse

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Romanian

dar investiţiile mari permit salvarea activităţilor în declin.

French

mais de gros investissements permettent de rattraper les activités en déclin.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Romanian

acest sector se află de mai mulţi ani în declin.

French

il est en déclin depuis de nombreuses années.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Romanian

deșeurile generate pe cap de locuitor sunt în declin absolut.

French

dans l’absolu, le volume de déchets produit par habitant sera en diminution.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Romanian

tranziție: de la un oraș în declin la un nou miskolc, ungaria

French

passage: from a rusty city to a new miskolc, hongrie

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Romanian

peste un sfert din populaţiile de mamifere din europa se află în declin.

French

plus d’un quart de la population mammifère en europe est en déclin.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Romanian

acest sector este în stagnare sau în declin în multe state membre ale ue.

French

dans nombre d’États membres, le rail est un secteur qui est en stagnation, voire en déclin.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Romanian

să nu uităm că suntem un continent care îmbătrânește, care se află în declin demografic.

French

noublions pas que nous sommes un continent vieillissant qui connat un dclin dmographique.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Romanian

speciile și ecosistemele marine se află în continuare în declin în toate (!) mările europei.

French

les espèces et les écosystèmes continuent de décliner dans toutes (!)

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Romanian

acest lucru va permite atât diversificarea ţesutului economic, cât şi reorientarea sectoarelor aflate în declin.

French

cela permettra à la fois de diversifier le tissu économique et de réorienter les secteurs en déclin.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Romanian

multe cartiere defavorizate şi în declin devin centrul unor probleme sociale grave care alimentează violenţa urbană.

French

sa restructuration est nécessaire pour assurer l’équilibre entre la préservation des ressources halieutiques et leur exploitation.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Romanian

agricultura și silvicultura sunt în declin, dar sau dovedit importante în conservarea peisajului și în prevenirea dezastrelor naturale.

French

les secteurs de l’industrie et des services dominent l’économie dans une localité alors que partout ailleurs le secteur du tourisme est l’employeur le plus important.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Romanian

2.7 În ciuda reformei din cadrul politicii comune în domeniul pescuitului, mii de comunități de coastă se află în declin.

French

2.7 en dépit de la réforme de la politique commune de la pêche, des milliers de communautés côtières sont en déclin.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Romanian

am insistat în mod constant asupra investiţiilor europene orientate spre regiunile aflate în declin, pentru a crea locuri de muncă şi prosperitate.

French

les députés socialistes ont soutenu leurs camarades grecs, espagnols et portugais lorsqu’après la dictature, ils ont adhéré à l’union européenne, tandis que plus de dix ans durant, avant et après 1989, nous avons activement soutenu la transformation des pays d’europe centrale et orientale qui a débouché sur l’élargissement de l’europe.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Romanian

p o p ul a ƒ ia sa se a è ă în declin, iar creșterea economică a regiunii este lentă în c o m para ƒ ie cu restul danemarcei.

French

sa population décline, la croissance économique de la région progressant plus lentement que celle du reste du danemark.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Romanian

este în declin reprezintă numai un criteriu subsidiar de verificare de care nu trebuie să se țină seama decât în cazul în care datele privind utilizarea capacităților sunt insuficiente.

French

critère subsidiaire de contrôle dont il ne doit être tenu compte que lorsque les données relatives à l’utilisation des capacités sont insuffisantes.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Romanian

7.1 prin realocare, comisia are în vedere redistribuirea factorilor de producţie din industriile şi sectoarele în declin către industriile şi sectoarele în dezvoltare şi prospere.

French

7.1 par "redistribution", la commission entend le redéploiement des facteurs de production des industries et secteurs défaillants vers les industries et secteurs émergents et prospères.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Romanian

3.5 cese constată că cercetarea clinică universitară din europa este în declin ca urmare a cerinţelor administrative disproporţionate impuse în prezent în cazul trialurilor clinice cu intervenţie redusă.

French

3.5 le cese constate qu'en raison des exigences administratives disproportionnées imposées actuellement pour les essais cliniques à faible intervention, la recherche clinique universitaire en europe est en déclin.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,720,605,058 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK