Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
deaceea geme moabul pentru moab, toţi gem; suspinaţi pe dărîmăturile chir-haresetului, adînc mîhniţi;
c`est pourquoi moab gémit sur moab, tout gémit; vous soupirez sur les ruines de kir haréseth, profondément abattus.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
voi pune să locuiască pe voi oameni în mare număr, toată casa lui israel, pe toţi! cetăţile vor fi locuite, şi se vor zidi iarăş dărîmăturile.
je mettrai sur vous des hommes en grand nombre, la maison d`israël tout entière; les villes seront habitées, et l`on rebâtira sur les ruines.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
În ziua aceea, cetăţile lui întărite vor fi ca dărîmăturile din pădure şi de pe vîrful muntelui, părăsite odinioară înaintea copiilor lui israel: va fi o pustie!
en ce jour, ses villes fortes seront comme des débris dans la forêt et sur la cime des montagnes, abandonnés devant les enfants d`israël: et ce sera un désert.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
,,În vremea aceea voi ridica din căderea lui cortul lui david, îi voi drege spărturile, îi voi ridica dărîmăturile, şi -l voi zidi iarăş cum era odinioară,
en ce temps-là, je relèverai de sa chute la maison de david, j`en réparerai les brèches, j`en redresserai les ruines, et je la rebâtirai comme elle était autrefois,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
în anul dintîi al domniei lui, eu, daniel, am văzut din cărţi că trebuiau să treacă şaptezeci de ani pentru dărîmăturile ierusalimului, după numărul anilor, despre cari vorbise domnul către proorocul ieremia.
la première année de son règne, moi, daniel, je vis par les livres qu`il devait s`écouler soixante-dix ans pour les ruines de jérusalem, d`après le nombre des années dont l`Éternel avait parlé à jérémie, le prophète.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dar cînd se vor împlini aceşti şaptezeci de ani, voi pedepsi pe împăratul babilonului şi pe neamul acela, zice domnul, pentru nelegiuirile lor; voi pedepsi ţara haldeilor, şi o voi preface în nişte dărîmături vecinice.
mais lorsque ces soixante-dix ans seront accomplis, je châtierai le roi de babylone et cette nation, dit l`Éternel, à cause de leurs iniquités; je punirai le pays des chaldéens, et j`en ferai des ruines éternelles.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: