Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
întrucât aceste sisteme de închidere nu trebuie să fie totuși de așa natură încât să ducă la pierderea caracterului esențial al treningurilor (trainings);
que ces systèmes de fermeture ne doivent pas toutefois être de nature telle à faire perdre aux survêtements de sport (trainings) leur caractère essentiel;
Last Update: 2014-10-17
Usage Frequency: 2
Quality:
întrucât, pe de o parte, trăsăturile comune ale treningurilor (trainings) și costumelor menționate anterior fac dificilă diferențierea corectă în practică între aceste două tipuri de îmbrăcăminte;
considérant, d'une part, que les caractéristiques communes aux survêtements de sport (trainings) et aux ensembles cités ci-dessus rendent difficile dans la pratique la distinction correcte entre ces deux types de vêtement;
Last Update: 2014-10-17
Usage Frequency: 2
Quality:
pentru clasificarea în codurile nc 6112 şi 6211 a treningurilor (trainings) care prezintă o deschizătură completă în faţă la haina care acoperă partea superioară a corpului, aceasta trebuie să aibă un sistem de închidere cu fermoar, capse sau de tip "velcro". când deschizătura din faţă este parţială, ea poate fi încheiată şi cu orice tip de nasturi cu condiţia ca lungimea deschizăturii să nu depăşească o treime din lungimea hainei, măsurată pornind de la răscroiala gâtului.
pour le classement dans les codes nc 6112 et 6211 de survêtements de sport (trainings) présentant, pour le vêtement destiné à recouvrir la partie supérieure du corps, une ouverture complète sur le devant, celle-ci doit être munie d'une fermeture à glissière, ou à boutons-pression, ou du type « velcro ». lorsque l'ouverture sur le devant de ce vêtement n'est que partielle, elle peut également être fermée au moyen de tous autres types de boutons à condition que la longueur de cette ouverture ne dépasse pas le tiers de la longueur du vêtement mesuré à partir de l'encolure.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting