Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ei aduc roade şi la bătrîneţă, sînt plini de suc şi verzi,
und wenn sie gleich alt werden, werden sie dennoch blühen, fruchtbar und frisch sein,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
vei intra în mormînt la bătrîneţă, ca snopul strîns la vremea lui.
und wirst im alter zum grab kommen, wie garben eingeführt werden zu seiner zeit.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
tu vei merge în pace la părinţii tăi; vei fi îngropat după o bătrîneţă fericită.
und du sollst fahren zu deinen vätern mit frieden und in gutem alter begraben werden.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
dar la ce mi-ar fi folosit puterea mînilor lor, cînd ei nu erau în stare să ajungă la bătrîneţă?
deren vermögen ich für nichts hielt; die nicht zum alter kommen konnten;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
a murit la o bătrîneţă fericită, sătul de zile, de bogăţie şi de slavă. Şi în locul lui, a domnit fiul său solomon.
und er starb im guten alter, gesättigt mit leben, reichtum und ehre. und sein sohn salomo ward könig an seiner statt.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
sara a rămas însărcinată, şi a născut lui avraam un fiu la bătrîneţă, la vremea hotărîtă, despre care -i vorbise dumnezeu.
und sara ward schwanger und gebar abraham einen sohn in seinem alter um die zeit, von der ihm gott geredet hatte.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
sara, nevasta stăpînului meu, a născut, la bătrîneţă, un fiu stăpînului meu; şi lui i -a dat el tot ce are.
dazu hat sara, meines herrn weib, einen sohn geboren meinem herrn in seinem alter; dem hat er alles gegeben, was er hat.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ghedeon, fiul lui ioas, a murit după o bătrîneţă fericită; şi a fost îngropat în mormîntul tatălui său ioas, la ofra, care era a familiei lui abiezer.
und gideon, der sohn des joas, starb in gutem alter und ward begraben in seines vaters joas grab zu ophra, der stadt der abiesriter.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
avraam şi -a dat duhul, şi a murit, după o bătrîneţă fericită, înaintat în vîrstă şi sătul de zile; şi a fost adăugat la poporul său.
und er nahm ab und starb in einem ruhigen alter, da er alt und lebenssatt war, und ward zu seinem volk gesammelt.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
el are să moară, cînd va vedea că băiatul nu este; şi robii tăi vor pogorî cu durere în locuinţa morţilor bătrîneţele robului tău, tatăl nostru.
so wird's geschehen, wenn er sieht, daß der knabe nicht da ist, daß er stirbt; so würden wir, deine knechte, die grauen haare deines knechtes, unsers vaters, mit herzeleid in die grube bringen.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: