Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
au apus vremurile în care integrarea europeană avea loc cu consimțământul implicit al cetățenilor.
die zeiten, in denen die europäische integration mit der stillschweigenden zustimmung der menschen vorangebracht wurde, sind vorüber.
articolul 7 clarifică condițiile în care consimțământul constituie un temei juridic valabil pentru legalitatea prelucrării.
artikel 7 bestimmt, unter welchen voraussetzung eine einwilligung eine rechtswirksame grundlage für eine rechtmäßige verarbeitung darstellt.
experiența din unele state membre a demonstrat că există riscul transferului consumatorilor către un alt furnizor fără consimțământul acestora.
wie die erfahrung in einigen mitgliedstaaten gezeigt hat, besteht die gefahr, dass verbraucher ohne ihre einwilligung auf einen anderen anbieter umgestellt werden.
a fost obținut consimțământul în cunoștință de cauză al reprezentantului legal, iar consimțământul reprezintă voința prezumată a minorului;
de rechtliche vertreter hat eine einwilligung nach aufklärung erteilt, die dem mutmaßlichen willen des minderjährigen entspricht;
frontex nu poate impune efectuarea niciunei activități pe teritoriul sau la frontiera unui stat membru fără consimțământul statului membru respectiv;
frontex kann ohne die zustimmung eines mitgliedstaats nicht auf dessen gebiet oder an dessen grenze aktivitäten durchsetzen.
cu consimțământul dumneavoastră, intenționăm să comunicăm în [limbă/limbi] pe durata contractului de credit.
mit ihrer zustimmung werden wir während der laufzeit des kreditvertrags mit ihnen in [angabe der sprache(n)] kommunizieren.
comisia a propus deja în două rânduri, în mod justificat, introducerea unei limite maxime, însă consiliul încă nu și-a dat consimțământul.
die kommission hat zu recht bereits zweimal die einführung einer höchstgrenze vorgeschlagen, aber der rat hat dem nicht zugestimmt.