Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
să mîncaţi orice dobitoc care are unghia despicată, copita despărţită şi rumegă.
alles, was die klauen spaltet und wiederkäut unter den tieren, das sollt ihr essen.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
să mîncaţi din orice dobitoc care are copita despicată, unghia despărţită în două şi rumegă.
und alles tier, das seine klauen spaltet und wiederkäut, sollt ihr essen.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
să nu mîncaţi porcul, care are unghia despicată şi copita despărţită, dar nu rumegă; să -l priviţi ca necurat.
und ein schwein spaltet wohl die klauen, aber es wiederkäut nicht; darum soll's euch unrein sein.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
(dacă este despărţită, să rămînă nemăritată, sau să se împace cu bărbatul ei.) Şi nici bărbatul să nu-şi lase nevasta.
so sie sich aber scheidet, daß sie ohne ehe bleibe oder sich mit dem manne versöhne; und daß der mann das weib nicht von sich lasse.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
în ceea ce priveşte pachetele de pereţi despărţitori(text cu relevanţă pentru see.)
die kommission der europÄischen gemeinschaften -
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: