Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
În mod clar, cele două ar trebui să interacționeze.
es wäre sinnvoll, wenn beide ineinandergreifen würden.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
În acest sens, aceștia trebuie să interacționeze frecvent cu administrațiile statelor membre.
dabei müssen sie verwaltungsformalitäten in den mitgliedstaaten erledigen, die häufig in elektronischer form abgewickelt werden.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
jocurile video on-line permit jucătorilor să interacționeze unii cu alții prin intermediul unei rețele.
bei online-videospielen können die spieler über eine netzverbindung in interaktion miteinander treten.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
serviciile de răspuns în caz de urgență trebuie să interacționeze cu diferite servicii brevetate, crescând nivelul de complexitate.
die notrufdienste müssen mit unterschiedlichen proprietären diensten verbunden werden, was zu weiteren komplikationen führt.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
În acest context, cetățenii și întreprinderile trebuie să interacționeze frecvent cu administrațiile statelor membre, pe cale electronică.
in diesen fällen müssen sie oft mit verwaltungen der mitgliedstaaten auf elektronischem wege interagieren.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
4.7 implicarea efectivă funcționează cel mai bine atunci când rețelele neoficiale ale societății civile sunt abilitate să interacționeze cu rețelele mai formale.
4.7 eine wirksame beteiligung kann insbesondere erreicht werden, wenn informelle nichtinstitutionelle zivilgesellschaftliche netze über die notwendige handlungskompetenz verfügen, um mit formelleren institutionellen netzen zusammenzuarbeiten.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
administrațiile publice trebuie să își documenteze procesele operaționale și să convină asupra modului în care aceste procese urmează să interacționeze în scopul furnizării unui serviciu public european.
Öffentliche verwaltungen sollten ihre geschäftsprozesse dokumentieren und sich darüber einigen, wie diese prozesse zur erbringung eines europäischen öffentlichen dienstes zusammenwirken werden.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
pentru ca diferitele rețele să interacționeze în mod eficient și în condiții de siguranță, vor fi necesare interfețe deschise de transport-distribuție.
für ein effizientes und sicheres zusammenwirken der verschiedenen netze sind offene Übertragungs- und verteilungs-schnittstellen notwendig.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
a permite tuturor actorilor societății să interacționeze în ciclul inovării crește calitatea, relevanța, acceptabilitatea și durabilitatea rezultatelor inovării prin integrarea intereselor și valorilor societății.
werden alle akteure der gesellschaft in die lage versetzt, im innovationskreislauf zu interagieren, werden dadurch qualität, relevanz, akzeptanz und nachhaltigkeit der innovationen verbessert, da die interessen und werte der gesellschaft zusammengeführt werden.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
aceste provocări trebuie abordate împreună și în mod inovator și pluridisciplinar, deoarece ele interacționează în mod complex și adesea neașteptat.
diese herausforderungen gilt es gemeinsam und auf innovative art und weise disziplinübergreifend zu bewältigen, da sie in komplexen und häufig unerwarteten wechselbeziehungen stehen.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality: