Results for mandatar translation from Romanian to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Romanian

German

Info

Romanian

mandatar

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Romanian

German

Info

Romanian

statutul de mandatar al bcn

German

status der nzben als im auftrag und namen der ezb handelnde

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Romanian

(2) orice mandatar autorizat este radiat din birou:

German

(2) die eintragung in der liste der zugelassenen vertreter wird von amts wegen gelöscht:

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Romanian

comisia poate însărcina un mandatar să încheie acorduri de cofinanţare în numele său.

German

die kommission kann einen vertreter beauftragen, in ihrem namen kofinanzierungsabkommen zu schließen.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Romanian

d) să desemneze un mandatar general care trebuie autorizat de autoritatea competentă;

German

d) es benennt mit zustimmung der zuständigen behörde einen hauptbevollmächtigten;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Romanian

bundesverband, în calitate de mandatar al doamnei brüning, a solicitat rambursarea sumei respective.

German

der bundesverband verlangte, gestützt auf die ermächtigung durch frau brüning, die rückzahlung dieses betrags an die käuferin.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

dacă acreditarea nu este depusă în termenul stabilit, actele procedurale efectuate de mandatar sunt considerate nule.

German

wird die vollmacht nicht fristgemäß eingereicht, so gelten die handlungen des vertreters als nicht erfolgt.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

de asemenea, depunerea documentelor necesare pe lângă un mandatar ad-hoc nu este necesară decât din

German

des weiteren sei die hinterlegung der notwendigen dokumente bei einem vertreter, vom zeitpunkt nach der

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

(c) dacă autorul obiecţiei a desemnat un mandatar, numele şi adresa acestuia din urmă;

German

c) name und anschrift des verfahrensvertreters, sofern der einwender einen solchen bestellt hat;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Romanian

cu toate acestea, dacă legislaţia statului membru solicitat nu prevede alegerea unui domiciliu, reclamantul desemnează un mandatar ad litem.

German

ist das wahldomizil im recht des vollstreckungsmitgliedstaats nicht vorgesehen, so hat der antragsteller einen zustellungsbevollmächtigten zu benennen.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

pentru fiecare proiect fi n an a t , raportul financiar de laageniadeimplementarecătre mandatar permiteacestuiasă urmărească oriceabatere șisăia măsuricorective,înconformitatecu obligaiilesalecontractuale.

German

der treuhänder kann bei jedem finanzierten projekt mithilfe eines von der jeweiligen durchführungsagentur erstellten finanzberichtsalle abweichungenfeststellen und gemäß seinen vertraglichen verpflichtungen korrigierende maßnahmeneinleiten.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

interdicția privind determinarea prețului pe piață va fi monitorizată de către un nou mandatar, și anume mandatarul însărcinat cu monitorizarea interdicției privind determinarea prețului pe piață.

German

das verbot der preisführerschaft wird von einem neuen treuhänder, dem pfv-Überwachungstreuhänder, überwacht.

Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

b) dac` cererea este prezentat` de mandatar, ea con\ine numele ]i adresa mandantului;

German

b) wird der antrag von einem bevollmächtigten eingereicht, so sind name und anschrift des auftraggebers anzugeben.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Romanian

cheltuielile aferente distrugerii lotului vor fi suportate de expeditor sau de mandatarul acestuia.

German

die kosten für die unschädliche beseitigung der partie gehen zu lasten des versenders bzw. seines bevollmächtigten.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 6
Quality:

Get a better translation with
7,742,813,602 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK