Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
această povară administrativă inutilă obstrucţionează activitatea economică şi are un impact negativ asupra competitivităţii întreprinderilor europene.
sie sind zu unnötigen belastungen geworden, die die wirtschaft behindern und die wettbewerbsfähigkeit europäischer unternehmen beeinträchtigen.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
diversitatea standardelor naționale actuale obstrucţionează comunicarea dintre autoritățile de supraveghere și impune instituțiilor transfrontaliere costuri de raportare suplimentare.
die zurzeit uneinheitlichen nationalen standards behindern die kommunikation zwischen den aufsichtsbehörden und verursachen zusätzliche berichterstattungskosten für grenzüberschreitend tätige institute.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
acesta ilustrează ameninţarea pe care speciile invazive o prezintă, menţionând cazul speciei de plantă invazive din estonia care se răspândeşte rapid şi obstrucţionează căile de transport, reprezentând un risc pentru viaţă.
er schildert die gefahren, die von invasiven arten ausgehen können, am beispiel einer lebensbedrohenden invasiven pflanzenart in estland, die sich geradezu wuchernd ausbreite und die verkehrswege blockiere.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
având în vedere că nu sunt conforme cu normele de impozitare aplicabile accizelor şi tva, aceste impozite afectează în mod negativ sistemul comun de tva, obstrucţionează activitatea comercială şi produc denaturări ale concurenţei.
da diese steuern nicht mit den für verbrauchsteuern und mehrwertsteuern geltenden steuergesetzen in einklang stehen, widersprechen sie dem gemeinsamen mwst-system; sie behindern vorschriftswidrig den handel und führen zu wettbewerbsverzerrungen.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
2. Întreprinderile cărora li se încredinţează prestarea de servicii de importanţă economică generală fac obiectul dispoziţiilor articolelor precedente în măsura în care aplicarea acestora nu obstrucţionează, de drept sau de fapt, îndeplinirea sarcinilor specifice atribuite acestora.
(2) für unternehmen, die mit dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichem interesse betraut sind, gelten die vorschriften der vorstehenden artikel, soweit die anwendung dieser vorschriften nicht die erfuellung der ihnen übertragenen besonderen aufgaben rechtlich oder tatsächlich verhindert.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
3. În cazul în care o parte interesată refuză accesul la informaţii necesare sau nu le furnizează în termenul prevăzut sau obstrucţionează în mod semnificativ investigaţia, pe baza probelor disponibile se pot stabili concluzii provizorii sau definitive, pozitive sau negative.
(3) in fällen, in denen ein betroffener den fristgerechten zugang zu erforderlichen informationen verweigert oder auf sonstige weise nicht ermöglicht oder die untersuchung maßgeblich behindert, können vorläufige oder endgültige positive oder negative feststellungen auf der grundlage verfügbarer fakten getroffen werden.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
1. când o parte interesată nu permite accesul la informaţiile necesare sau nu le furnizează în termenul prevăzut prin prezentul regulament sau obstrucţionează semnificativ ancheta, concluziile preliminare sau finale, pozitive sau negative, pot fi stabilite pe baza datelor disponibile.
(1) verweigert eine interessierte partei den zugang zu den erforderlichen informationen oder erteilt sie nicht innerhalb der durch diese verordnung gesetzten fristen die erforderlichen auskünfte oder behindert sie erheblich die untersuchung, so können vorläufige oder endgültige positive oder negative feststellungen auf der grundlage der verfügbaren fakten getroffen werden.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
(a) restricţii severe pe termen lung obstrucţionează:(aa) exercitarea de către întreprinderea mamă a drepturilor sale asupra patrimoniului sau gestionării întreprinderii în cauză; sau
(3) ausserdem braucht ein unternehmen auch dann nicht in die konsolidierung einbezogen zu werden, wenn a) erhebliche und andauernde beschränkungen aa) die ausübung der rechte des mutterunternehmens in bezug auf vermögen oder geschäftsführung dieses unternehmensoder
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: