Results for protivnicii translation from Romanian to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Romanian

German

Info

Romanian

protivnicii

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Romanian

German

Info

Romanian

rîvna mea mă mănîncă, pentru că protivnicii mei uită cuvintele tale.

German

ich habe mich schier zu tode geeifert, daß meine gegner deiner worte vergessen.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

Înaintea lui merge focul, şi arde dejur împrejur pe protivnicii lui.

German

feuer geht vor ihm her und zündet an umher seine feinde.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

mulţi sînt prigonitorii şi protivnicii mei, dar nu mă depărtez de învăţăturile tale.

German

meiner verfolger und widersacher sind viele; ich weiche aber nicht von deinen zeugnissen.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

tu mă încingi cu putere pentru luptă, răpui subt mine pe protivnicii mei.

German

du kannst mich rüsten mit stärke zum streit; du kannst unter mich werfen, die sich wider mich setzen.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

cu tine doborîm pe vrăjmaşii noştri, cu numele tău zdrobim pe protivnicii noştri.

German

durch dich wollen wir unsre feinde zerstoßen; in deinem namen wollen wir untertreten, die sich wider uns setzen.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

În fiecare zi mă bătjocoresc vrăjmaşii mei, şi protivnicii mei jură pe mine în mînia lor.

German

täglich schmähen mich meine feinde; und die mich verspotten, schwören bei mir.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

ci voi zdrobi dinaintea lui pe protivnicii lui, şi voi lovi pe cei ce -l urăsc.

German

sondern ich will seine widersacher schlagen vor ihm her, und die ihn hassen, will ich plagen;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

tu ştii ce ocară, ce ruşine şi batjocură mi se face; toţi protivnicii mei sînt înaintea ta.

German

du weißt meine schmach, schande und scham; meine widersacher sind alle vor dir.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

toată ziua mă hărţuiesc protivnicii mei; sînt mulţi, şi se războiesc cu mine ca nişte trufaşi.

German

meine feinde schnauben täglich; denn viele streiten stolz wider mich.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

domnul a înmulţit pe poporul său foarte mult, şi l -a făcut mai puternic decît protivnicii lui.

German

und er ließ sein volk sehr wachsen und machte sie mächtiger denn ihre feinde.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

În bunătatea ta, nimiceşte pe vrăjmaşii mei, şi perde pe toţi protivnicii sufletului meu, căci eu sînt robul tău.

German

und verstöre meine feinde um deiner güte willen und bringe alle um, die meine seele ängsten; denn ich bin dein knecht.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

şi care mă face să scap de vrăjmaşii mei! tu mă înalţi mai pesus de protivnicii mei, mă izbăveşti de omul asupritor.

German

er hilft mir aus von meinen feinden. du erhöhst mich aus denen, die sich wider mich setzen; du hilfst mir von den frevlern.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

căci vă voi da o gură şi o înţelepciune, căreia nu -i vor putea răspunde, nici sta împotrivă toţi protivnicii voştri.

German

denn ich will euch mund und weisheit geben, welcher nicht sollen widersprechen können noch widerstehen alle eure widersacher.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

pe cînd vorbea el astfel, toţi protivnicii lui au rămas ruşinaţi; şi norodul se bucura de toate lucrurile minunate, pe cari le făcea el.

German

und als er solches sagte, mußten sich schämen alle, die ihm zuwider gewesen waren; und alles volk freute sich über alle herrlichen taten, die von ihm geschahen.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

domnul este un dumnezeu gelos şi răzbunător; domnul se răzbună şi este plin de mînie; domnul se răzbună pe protivnicii lui, şi ţine mînie pe vrăjmaşii lui.

German

der herr ist ein eifriger gott und ein rächer, ja, ein rächer ist der herr und zornig; der herr ist ein rächer wider seine widersacher und der es seinen feinden nicht vergessen wird.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

arată-Ţi bunătatea ta cea minunată, tu, care scapi pe cei ce caută adăpost, şi -i izbăveşti de protivnicii lor, prin dreapta ta!

German

beweise deine wunderbare güte, du heiland derer, die dir vertrauen, wider die, so sich gegen deine rechte hand setzen.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

dar dacă vei asculta glasul lui, şi dacă vei face tot ce-ţi voi spune, eu voi fi vrăjmaşul vrăjmaşilor tăi şi protivnicul protivnicilor tăi.

German

wirst du aber seiner stimme hören und tun alles, was ich dir sagen werde, so will ich deiner feinde feind und deiner widersacher widersacher sein.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,738,053,655 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK