Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
este sufletul nostru.
er ist unsere seele.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
când sufletul dă să iasă
könntet ihr denn, wenn die seele die kehle erreicht,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
când sufletul va sta să iasă,
wenn (die seele eines sterbenden) bis zum schlüsselbein emporsteigt
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
jur pe sufletul mereu-dojenitor!
ich schwöre bei der seele, die sich selbst tadelt.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
aşa mi-a dat ghes sufletul meu.”
auf diese weise hat es mir meine seele eingeredet.»
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ba nu! când sufletul va sta să iasă,
nein, wenn sie das schlüsselbein erreicht
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
cine luptă, luptă pentru sufletul său.
und wer dschihad leistet, der leistet dschihad für sich selbst.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
nu! jur pe sufletul mereu-dojenitor!
nein, auch schwöre ich bei der tadelnden seele.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
sufletul îl împinse însă să-şi ucidă fratele.
doch machte ihn seine seele willig, seinen bruder zu töten.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ar fi trecut peste sufletul nostru valurile năpraznice.
es gingen wasser allzu hoch über unsre seele.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Şi maria a zis: ,,sufletul meu măreşte pe domnul,
und maria sprach: meine seele erhebt den herrn,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
cultura este sufletul europei, iar filmele sunt sufletul culturii.
die kultur ist das herz europas, und das filmschaffen ist ein herzstück unserer kultur.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
destul mi -a locuit sufletul lîngă cei ce urăsc pacea.
es wird meiner seele lang, zu wohnen bei denen, die den frieden hassen.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
pentruce, doamne, lepezi sufletul meu? pentruce îmi ascunzi faţa ta?
warum verstößest du, herr, meine seele und verbirgst dein antlitz vor mir?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
hart voor volkscafés (sufletul cafenelelor populare) în flandra și bruxelles, belgia
hart voor volkscafés (herz-für’s-volk-cafés) in flandern und brüssel, belgien
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
cine capătă înţelepciune, îşi iubeşte sufletul; cine păstrează priceperea, găseşte fericirea. -
wer klug wird, liebt sein leben; und der verständige findet gutes.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
cine păzeşte porunca, îşi păzeşte sufletul; cine nu veghează asupra căii sale, va muri. -
wer das gebot bewahrt, der bewahrt sein leben; wer aber seines weges nicht achtet, wird sterben.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: